আপনি কী কাজ করেন?
რ--პ---ე-----ხ-რ-?
რ- პ-------- ხ----
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra---ro----i----a--?
r- p--------- k-----
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
আপনি কী কাজ করেন?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
ჩ-მ- ქ-----პროფ-ს-ი- -ქიმ--.
ჩ--- ქ---- პ-------- ე------
ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-.
----------------------------
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
0
ch-m---mar-----o--s-it--ki-ia.
c---- k---- p--------- e------
c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-.
------------------------------
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
ნახევარ--------თზე მ-დ-ა- ------ბ.
ნ------ გ--------- მ----- ვ-------
ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ-
----------------------------------
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
0
n-k--v-r g-na--v-tz- m-ddad v------b.
n------- g---------- m----- v--------
n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-.
-------------------------------------
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
მალ--ჩ--- -ე--ია-ე -----თ.
მ--- ჩ--- პ------- გ------
მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-.
--------------------------
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
0
mal- c-ven --e-s--z- g--a-t.
m--- c---- p-------- g------
m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-.
----------------------------
male chven p'ensiaze gavalt.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
მაგ-ა- გ-დ--ა-ადებ- მა-ალ-ა.
მ----- გ----------- მ-------
მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა-
----------------------------
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
0
magram--a--sa-ha-ebi magha-ia.
m----- g------------ m--------
m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-.
------------------------------
magram gadasakhadebi maghalia.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ჯა---თ-ლო--- დ------- --ირია.
ჯ----------- დ------- ძ------
ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-.
-----------------------------
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
0
j-nm--e-o--s da-gh-eva-d-vir-a.
j----------- d-------- d-------
j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a-
-------------------------------
janmrtelobis dazghveva dzviria.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
তুমি কী হতে চাও?
რა გი-და --მ-გამო--ი-ე?
რ- გ---- რ-- გ---------
რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე-
-----------------------
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
0
ra----da r----a-ok-vi-e?
r- g---- r-- g----------
r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-?
------------------------
ra ginda rom gamokhvide?
তুমি কী হতে চাও?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
ი--ი---ი მინ----ა----.
ი------- მ---- გ------
ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-.
----------------------
ინჟინერი მინდა გავხდე.
0
in--i-e-i-m-nd---avkh-e.
i-------- m---- g-------
i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e-
------------------------
inzhineri minda gavkhde.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
უ--ვერ-ი--ტ-- -ი----ვ------ო.
უ------------ მ---- ვ--------
უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-.
-----------------------------
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
0
un-v----t'e-'-h--m-n-a vists'--lo.
u--------------- m---- v----------
u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-.
----------------------------------
universit'et'shi minda vists'avlo.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
პ--ქტიკა-ტი --რ.
პ---------- ვ---
პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ-
----------------
პრაქტიკანტი ვარ.
0
p'rakt-ik--nt----ar.
p-------------- v---
p-r-k-'-k-a-t-i v-r-
--------------------
p'rakt'ik'ant'i var.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
მ- არ-მა-ვს----ა-ი--ელფა--.
მ- ა- მ---- მ----- ხ-------
მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი-
---------------------------
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
0
me--r makv--ma-ha----helpa--.
m- a- m---- m------ k--------
m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-.
-----------------------------
me ar makvs maghali khelpasi.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
პრა-ტ-კ-ს--ა---ა-გ--ე- გ---ივა-.
პ-------- ს----------- გ--------
პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-.
--------------------------------
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
0
p-r-kt'---as-----hvar-are- ----i---.
p----------- s------------ g--------
p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-.
------------------------------------
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
ე---ემ- უ-რ--ი-.
ე- ჩ--- უ-------
ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა-
----------------
ეს ჩემი უფროსია.
0
es c-emi u-ro-ia.
e- c---- u-------
e- c-e-i u-r-s-a-
-----------------
es chemi uprosia.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
სასია-ო--ო-კ-----ბი-მყავს.
ს--------- კ------- მ-----
ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს-
--------------------------
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
0
s-si-m-v-----o-e---i-m-avs.
s--------- k-------- m-----
s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s-
---------------------------
sasiamovno k'olegebi mqavs.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
შ---ღ-- ჩვენ--ოვ-ლთ-ი--კა--შ----ვ-ივ--თ.
შ------ ჩ--- ყ-------- კ----- მ---------
შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ-
----------------------------------------
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
0
shuadghes-chve- qove--vis --ap--hi-mi---v-rt.
s-------- c---- q-------- k------- m---------
s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t-
---------------------------------------------
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
სამუშ-ო-ადგი-- ვ--ებ.
ს------ ა----- ვ-----
ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ-
---------------------
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
0
s-mu---- a-gil- -e-z--.
s------- a----- v------
s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-.
-----------------------
samushao adgils vedzeb.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
უკვე ერთ----ლ---უმუ---არ--ვ--.
უ--- ე--- წ---- უ-------- ვ---
უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ-
------------------------------
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
0
uk'v- -rt----'-lia-u--s--v--i -a-.
u---- e--- t------ u--------- v---
u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r-
----------------------------------
uk've erti ts'elia umushevari var.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ამ---------- -ა-ი-- -ე-რ- --უშე-არი-.
ა- ქ-------- ძ----- ბ---- უ----------
ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------------
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
0
am--v-q----hi-dz-lian b------m---e-a-ia.
a- k--------- d------ b---- u-----------
a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a-
----------------------------------------
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.