আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
ኣ- ሓኪ---ጸራ-ኣሎ-።
ኣ- ሓ-- ቆ-- ኣ---
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
a-i-----ī-- ---ts’e-a-alonī።
a-- h------ k-------- a-----
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
ቆ--ይ---------ዩ-።
ቆ--- ሰ-- 1- ኢ- ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
k-o---erayi--e‘ati -0-ī-- ።
k---------- s----- 1- ī-- ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
আপনার নাম কি?
መ- --ም-ሽምኩ-?
መ- ኢ-- ሽ----
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
men- -ẖu-- --imik---?
m--- ī----- s---------
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
আপনার নাম কি?
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
ኣብ-ምጽበ-- ክ-ሊ-ኮ---ሉ በ-ኹም።
ኣ- ም---- ክ-- ኮ- በ- በ----
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
abi mits’-b--ī- -i-i-ī --------- -e--ẖu-i።
a-- m---------- k----- k--- b--- b---------
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
እ- ሓ----መ-እ--ዩ።
እ- ሓ-- ክ--- እ--
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
i-- ---kī-- ki-ets’i’i -y-።
i-- h------ k--------- i---
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
ኣበየናይ-ኢ--ራ---ኣ-ኹ-?
ኣ---- ኢ----- ኣ----
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
a-e-e-a----n--h-r----- --oẖ---?
a-------- ī----------- a--------
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
እንታይ ----------ል?
እ--- ክ----- እ----
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
i---a-i-ki---g-zek-m----̱i’-li?
i------ k------------ i--------
i-i-a-i k-h-i-i-e-u-i i-̱-’-l-?
-------------------------------
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
আপনার কী ব্যথা করছে?
ቃን- ኣ----ዶ?
ቃ-- ኣ--- ዶ-
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k’a-i-----e-u-- do?
k------ a------ d--
k-a-i-a a-e-u-i d-?
-------------------
k’aniza alekumi do?
আপনার কী ব্যথা করছে?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
ኣ---ይሕመ-ም ኣ-?
ኣ-- ይ---- ኣ--
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
a--yi--i----e-u-i--l-?
a---- y---------- a---
a-e-i y-h-i-e-u-i a-o-
----------------------
abeyi yiḥimekumi alo?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
ኩ--ግዜ -ን---- -ለ-።
ኩ- ግ- ቃ-- ሕ- ኣ---
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
k-l--g--ē-k’--i-a--̣i-̱-- -l--ī።
k--- g--- k------ h------ a-----
k-l- g-z- k-a-i-a h-i-̱-o a-e-ī-
--------------------------------
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
ብ------ቃንዛ --ሲ----።
ብ-- ግ- ቃ-- ር-- ኣ---
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
bi-u-̣- g-zē---a-iz- -i-i-- a-o-ī።
b------ g--- k------ r----- a-----
b-z-h-i g-z- k-a-i-a r-’-s- a-o-ī-
----------------------------------
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
ሓ---ደ--ዜ ቅ--- ---።
ሓ- ሓ- ግ- ቅ--- ኣ---
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
h-a----̣ade---zē-k’irit------a-o-ī።
h---- h---- g--- k---------- a-----
h-a-e h-a-e g-z- k-i-i-s-e-i a-o-ī-
-----------------------------------
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
ናይ-ላዕሊ -ብ-ኹም--- --ሩ-በጃኹ-።
ና- ላ-- ነ---- ነ- ግ-- በ----
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
n-y- l-‘il- ---isi-̱--- --t-’a--i-eru b-j-ẖu--።
n--- l----- n---------- n----- g----- b---------
n-y- l-‘-l- n-b-s-h-u-i n-t-’- g-b-r- b-j-h-u-i-
------------------------------------------------
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
በጃኹ--ኣብቲ---- በጥ ---።
በ--- ኣ-- ዓ-- በ- በ- ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
b-j--̱umi -bit---a---i-b-t’--b-l- ።
b-------- a---- ‘----- b---- b--- ።
b-j-h-u-i a-i-ī ‘-r-t- b-t-i b-l- ።
-----------------------------------
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
ጸ-ጢ-ደ- ድሓን -- --።
ጸ----- ድ-- እ- ዘ--
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
t--ek----’--d--i-dih---i---u---l-።
t--------------- d------ i-- z----
t-’-k-’-t-ī-d-m- d-h-a-i i-u z-l-።
----------------------------------
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
መርፍእ-ክህ--ም--።
መ--- ክ-------
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
mer----- -ih-b-k-m---e።
m------- k-------------
m-r-f-’- k-h-b-k-m-‘-e-
-----------------------
merifi’i kihibekumi‘ye።
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
ከኒ-ታ- -ህበኩም---።
ከ---- ክ---- እ--
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
k-n------i-k---b-k-mi-i--።
k--------- k--------- i---
k-n-n-t-t- k-h-b-k-m- i-e-
--------------------------
kenīnatati kihibekumi iye።
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
ወረ-ት-(-ብሊት----ርማ- ክህበ-- --።
ወ--- (----- ን---- ክ---- እ--
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
w--e-̱’e---(k---ilī-i) n-f-rim-------ibe-umi----።
w--------- (---------- n--------- k--------- i---
w-r-k-’-t- (-’-b-l-t-) n-f-r-m-s- k-h-b-k-m- i-e-
-------------------------------------------------
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።