বাক্যাংশ বই

bn ক্রমবাচক সংখ্যা   »   ja 序数

৬১ [একষট্টি]

ক্রমবাচক সংখ্যা

ক্রমবাচক সংখ্যা

61 [六十一]

61 [Rokujūichi]

序数

[josū]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা জাপানি খেলা আরও
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 一番目の 月は 一月 です 。 一番目の 月は 一月 です 。 0
i----b---- n- t---- w- i------------. ic-------- n- t---- w- i------------. ichi-banme no tsuki wa ichigatsudesu. i-h--b-n-e n- t-u-i w- i-h-g-t-u-e-u. ------------------------------------.
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 二番目の 月は 二月 です 。 二番目の 月は 二月 です 。 0
n--b---- n- t---- w- 2g--------. ni------ n- t---- w- 2g--------. ni-banme no tsuki wa 2gatsudesu. n--b-n-e n- t-u-i w- 2g-t-u-e-u. ---------------------2---------.
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 三番目の 月は 三月 です 。 三番目の 月は 三月 です 。 0
s---b---- n- t---- w- 3g--------. sa------- n- t---- w- 3g--------. san-banme no tsuki wa 3gatsudesu. s-n-b-n-e n- t-u-i w- 3g-t-u-e-u. ----------------------3---------.
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 四番目の 月は 四月 です 。 四番目の 月は 四月 です 。 0
s---b---- n- t---- w- 4g--------. sh------- n- t---- w- 4g--------. shi-banme no tsuki wa 4gatsudesu. s-i-b-n-e n- t-u-i w- 4g-t-u-e-u. ----------------------4---------.
পঞ্চম মাস হল মে ৷ 五番目の 月は 五月 です 。 五番目の 月は 五月 です 。 0
g--b---- n- t---- w- g----------. go------ n- t---- w- g----------. go-banme no tsuki wa gogatsudesu. g--b-n-e n- t-u-i w- g-g-t-u-e-u. --------------------------------.
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 六番目の 月は 六月 です 。 六番目の 月は 六月 です 。 0
r----b---- n- t---- w- 6g--------. ro-------- n- t---- w- 6g--------. roku-banme no tsuki wa 6gatsudesu. r-k--b-n-e n- t-u-i w- 6g-t-u-e-u. -----------------------6---------.
ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷ 六ヶ月で 半年 です 。 六ヶ月で 半年 です 。 0
r----k------ d- h-----------. ro---------- d- h-----------. roku-kagetsu de hantoshidesu. r-k--k-g-t-u d- h-n-o-h-d-s-. ----------------------------.
জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ 一月、二月、三月、 一月、二月、三月、 0
i--------, 2g----, 3g----, ic-------- 2g----- 3g----, ichigatsu, 2gatsu, 3gatsu, i-h-g-t-u, 2g-t-u, 3g-t-u, ---------,-2-----,-3-----,
এপ্রিল, মে, জুন 四月、五月、六月 。 四月、五月、六月 。 0
4g----, g------, 6g----. 4g----- g------- 6g----. 4gatsu, gogatsu, 6gatsu. 4g-t-u, g-g-t-u, 6g-t-u. 4-----,--------,-6-----.
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 七番目の 月は 七月 です 。 七番目の 月は 七月 です 。 0
n----b---- n- t---- w- 7g--------. na-------- n- t---- w- 7g--------. nana-banme no tsuki wa 7gatsudesu. n-n--b-n-e n- t-u-i w- 7g-t-u-e-u. -----------------------7---------.
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 八番目の 月は 八月 です 。 八番目の 月は 八月 です 。 0
h-----b---- n- t---- w- h-------------. ha--------- n- t---- w- h-------------. hachi-banme no tsuki wa hachigatsudesu. h-c-i-b-n-e n- t-u-i w- h-c-i-a-s-d-s-. --------------------------------------.
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 九番目の 月は 九月 です 。 九番目の 月は 九月 です 。 0
k---b---- n- t---- w- 9g--------. ky------- n- t---- w- 9g--------. kyū-banme no tsuki wa 9gatsudesu. k-ū-b-n-e n- t-u-i w- 9g-t-u-e-u. ----------------------9---------.
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 十番目の 月は 十月 です 。 十番目の 月は 十月 です 。 0
j--b---- n- t---- w- 10g--------. jū------ n- t---- w- 10g--------. jū-banme no tsuki wa 10gatsudesu. j--b-n-e n- t-u-i w- 10g-t-u-e-u. ---------------------10---------.
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 十一番目の 月は 十一月 です 。 十一番目の 月は 十一月 です 。 0
j- i----b---- n- t---- w- 11g--------. jū i--------- n- t---- w- 11g--------. jū ichi-banme no tsuki wa 11gatsudesu. j- i-h--b-n-e n- t-u-i w- 11g-t-u-e-u. --------------------------11---------.
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 十二番目の 月は 十二月 です 。 十二番目の 月は 十二月 です 。 0
j- n--b---- n- t---- w- 12g--------. jū n------- n- t---- w- 12g--------. jū ni-banme no tsuki wa 12gatsudesu. j- n--b-n-e n- t-u-i w- 12g-t-u-e-u. ------------------------12---------.
বারো মাসে এক বছর ৷ 十二ヶ月で 一年 です 。 十二ヶ月で 一年 です 。 0
j- n--k------ d- i----------. jū n--------- d- i----------. jū ni-kagetsu de ichinendesu. j- n--k-g-t-u d- i-h-n-n-e-u. ----------------------------.
জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর 七月、八月、九月、 七月、八月、九月、 0
7G----, h---------, 9g----, 7G----- h---------- 9g----, 7Gatsu, hachigatsu, 9gatsu, 7G-t-u, h-c-i-a-s-, 9g-t-u, 7-----,-----------,-9-----,
অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর 十月、十一月、十二月 。 十月、十一月、十二月 。 0
10g----, 11g----, 12g----. 10g----- 11g----- 12g----. 10gatsu, 11gatsu, 12gatsu. 10g-t-u, 11g-t-u, 12g-t-u. 10-----,-11-----,-12-----.

স্থানীয় ভাষায় গুরুত্বপূর্ণ ভাষা

স্থানীয় ভাষা আমাদের শেখা প্রথম ভাষা। এটা আমরা স্বয়ংক্রিয়ভাবে অবচেতন মনে শিখি। বেশীরভাগ মানুষের স্থানীয় ভাষা একটি থাকে। অন্য ভাষা তারা বিদেশী ভাষা হিসেবে শিখে। এমন অনেকেই আছেন যারা অনেকগুলো ভাষার মধ্যেই বেড়ে ওঠে। বিভিন্ন স্তরে দক্ষতা আনার জন্য তারা এতগুলো ভাষায় কথা বলে। ভাষাগুলোও বিভিন্নভাবে ব্যবহৃত হয়। যেমন, কোন একটি ভাষা কর্মস্থলের ভাষা হিসেবে ব্যবহৃত হয়। অন্য একটি বাসায় ব্যবহৃত হয়। কতটা ভালভাবে আমরা কথা বলবো, তা অনেকগুলো বিষয়ের উপর নির্ভর করে। যখন আমরা বাচ্চাদের কাছ থেকে শিখি, সেটা খুব ভাল শেখা হয়। এই বছরগুলোতে আমাদের ভাষা শেখার প্রক্রিয়া খুব ভালভাবে হয়। কত ঘন ঘন আমরা ভাষা ব্যবহার করি তা গুরুত্বপূর্ণ। যত বেশী আমরা এটা ব্যবহার করব, ততই শিখব। কিন্তু গবেষকরা বিশ্বাস করেন যে একজন মানুষ সমানভাবে দু্টি ভাষায় কথা বলতে পারেনা। একটি ভাষা সবসময়ই বেশী গুরুত্ব পায়। গবেষণা এই ধারণা নিশ্চিৎ করেছে। বিভিন্ন মানুষকে নিয়ে একটি পরীক্ষা করা হয়েছিল। সেটার অর্ধেক মানুষ দুই ভাষায় ভালভাবে কথা বলতে পারত। তাদের প্রধান ভাষা ছিল চীনা ও দ্বিতীয় ভাষা ছিল ইংরেজী। বাকী অর্ধেকের প্রধান ভাষা ছিল ইংরেজী। সবাইকে ইংরেজীতে সমাধান করার কিছু সহজ কাজ দেয়া হয়েছিল। এটা করার সময় তাদের মস্তিষ্কের সক্রিয়তা পরিমাপ করা হয়। সবারই মস্তিষ্কে ভিন্নতা পরিলক্ষিত হয়। দ্বি-ভাষীদের ক্ষেত্রে মস্তিষ্কের এক অংশের সক্রিয়তা বেশী ছিল। অন্যদিকে, একভাষীদের মস্তিষ্কের ঐ অংশ নিষ্ক্রিয় ছিল। দুই দলই কাজটি শেষ করেছিল দ্রুত ও সঠিকভাবে। তা সত্ত্বেও চীনারা সবকিছু তাদের মাতৃভাষায় অনুবাদ করে নিয়েছিল…