বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১   »   ko 질문하기 1

৬২ [বাষট্টি]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

62 [예순둘]

62 [yesundul]

질문하기 1

[jilmunhagi 1]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কোরিয়ান খেলা আরও
শেখা (শিখতে) 배워요 배워요 0
b------ ba----o baewoyo b-e-o-o -------
শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে? 학생-- 많- 배--? 학생들이 많이 배워요? 0
h------------i m----i b------? ha------------ m----- b------? hagsaengdeul-i manh-i baewoyo? h-g-a-n-d-u--i m-n--i b-e-o-o? -----------------------------?
না, তারা কম শেখে ৷ 아니-- 조- 배--. 아니요, 조금 배워요. 0
a----, j----- b------. an---- j----- b------. aniyo, jogeum baewoyo. a-i-o, j-g-u- b-e-o-o. -----,---------------.
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা 질문-요 질문해요 0
j---------- ji--------o jilmunhaeyo j-l-u-h-e-o -----------
আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন? 선생-- 자- 질---? 선생님께 자주 질문해요? 0
s-------------- j--- j----------? se------------- j--- j----------? seonsaengnimkke jaju jilmunhaeyo? s-o-s-e-g-i-k-e j-j- j-l-u-h-e-o? --------------------------------?
না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷ 아니-- 자- 질- 안 해-. 아니요, 자주 질문 안 해요. 0
a----, j--- j----- a- h----. an---- j--- j----- a- h----. aniyo, jaju jilmun an haeyo. a-i-o, j-j- j-l-u- a- h-e-o. -----,---------------------.
উত্তর দেওয়া 대답- 해요 대답을 해요 0
d------e-- h---- da-------- h---o daedab-eul haeyo d-e-a--e-l h-e-o ----------------
অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷ 대답- 해---. 대답을 해주세요. 0
d------e-- h--------. da-------- h--------. daedab-eul haejuseyo. d-e-a--e-l h-e-u-e-o. --------------------.
আমি উত্তর দিই ৷ 저는 대-- 해-. 저는 대답을 해요. 0
j------ d------e-- h----. je----- d--------- h----. jeoneun daedab-eul haeyo. j-o-e-n d-e-a--e-l h-e-o. ------------------------.
কাজ করা 일해요 일해요 0
i------ il----o ilhaeyo i-h-e-o -------
সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে? 그는 지- 일-- 있--? 그는 지금 일하고 있어요? 0
g------ j----- i----- i---e---? ge----- j----- i----- i-------? geuneun jigeum ilhago iss-eoyo? g-u-e-n j-g-u- i-h-g- i-s-e-y-? ------------------------------?
হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷ 네, 지- 일-- 있--. 네, 지금 일하고 있어요. 0
n-, j----- i----- i---e---. ne- j----- i----- i-------. ne, jigeum ilhago iss-eoyo. n-, j-g-u- i-h-g- i-s-e-y-. --,-----------------------.
আসা 와요 와요 0
w--- wa-o wayo w-y- ----
আপনি কি আসছেন? 오고 있--? 오고 있어요? 0
o-- i---e---? og- i-------? ogo iss-eoyo? o-o i-s-e-y-? ------------?
হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷ 네, 우-- 곧 갈 거--. 네, 우리는 곧 갈 거예요. 0
n-, u------ g-- g-- g------. ne- u------ g-- g-- g------. ne, ulineun god gal geoyeyo. n-, u-i-e-n g-d g-l g-o-e-o. --,------------------------.
থাকা 살아요 살아요 0
s---a-- sa----o sal-ayo s-l-a-o -------
আপনি কি বার্লিনে থাকেন? 당신- 베--- 살--? 당신은 베를린에 살아요? 0
d-------e-- b---------e s---a--? da--------- b---------- s------? dangsin-eun beleullin-e sal-ayo? d-n-s-n-e-n b-l-u-l-n-e s-l-a-o? -------------------------------?
হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷ 네, 저- 베--- 살--. 네, 저는 베를린에 살아요. 0
n-, j------ b---------e s---a--. ne- j------ b---------- s------. ne, jeoneun beleullin-e sal-ayo. n-, j-o-e-n b-l-u-l-n-e s-l-a-o. --,----------------------------.

শিখতে হলে লিখতে হবে!

বিদেশী ভাষা শেখা সবসময় সহজ নয়। ভাষা শিক্ষার্থীদের কাছে প্রাথমিকভাবে ভাষা শেখা কঠিন। নতুন শেখা ভাষায় বাক্য তৈরী করতে অনেকেই সাহস করে না। তাদের ভুল করার ভয় থাকে। এই ধরনের শিক্ষার্থীদের জন্য লেখার বিকল্প নেই। যে ভালভাবে কথা বলতে চায় তাকে অবশ্যই যতটা সম্ভব লিখতে হবে। নতুন ভাষা গ্রহণ করতে লেখা আমাদের সাহায্য করে। এটার পেছনে অনেক কারণ রয়েছে। কথা বলা থেকে লেখা ভিন্ন। এটা অনেক জটিল প্রক্রিয়া। লেখার সময় আমরা অনেক সময় নিয়ে ভেবেচিন্তে শব্দ ব্যবহার করি। তাই নতুন ভাষা শেখার সময় আমাদের নিবিড়ভাবে কাজ করে। লেখার সময় আমরা অনেকটাই নিশ্চিন্ত হয়ে লিখি। কারণ উত্তর পাওয়ার জন্য কেউ অপেক্ষা করে নেই। এভাবেই আমাদের নতুন ভাষার ভাষাভীতি দূর হয়। এছাড়াও লেখা সৃজনশীলতা বাড়ায়। নতুন ভাষার সাথে আমরা সাবলীল হয় এবং আনন্দের সাথে শিখি। লেখায় সময় বেশী পাওয়া যায় কথা বলার চেয়ে। লিখলে মুখস্তও বেশী হয়। কিন্তু লেখার সবচেয়ে বড় সুবিধা হল নৈর্ব্যক্তিক। অর্থ্যাৎ আমরা বুঝতে পারি যে আমরা কি লিখছি। আমাদের সামনে আমাদের লেখা থাকে। ফলে আমরা ভুলগুলো সংশোধন করতে পারি। নতুন ভাষায় আমরা কি লিখছি তাত্ত্বিকভাবে তা গুরুত্বপূর্ণ নয়। নিয়ম মেনে লিখিত বাক্য প্রণয়ন করা হল গুরুত্বপূর্ণ। আপনি লেথা অনুশীলন করতে চান, তাহলে আপনার দেশের বাইরে একজন কলমী বন্ধুখোঁজা উচিৎ। তারপর আপনি তার সাথে দেখা করতে পারেন। আপনি দেখতে পাবেন যেঃ কথা বলা এখন অনেক সহজ!