আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
ನನಗೆ-ಆ-ಪದ-----ವ--ುವುದಿ---.
ನ--- ಆ ಪ- ಅ---------------
ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
nan-ge - -a-a-art-av-g--ud-l--.
n----- ā p--- a----------------
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
nanage ā pada arthavāguvudilla.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
ನ-ಗ- ಆ--ಾಕ-ಯ -ರ-ಥ-ಾ-ು---ಿ-್ಲ.
ನ--- ಆ ವ---- ಅ---------------
ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
N-n-g- ----kya art--v-guv-dill-.
N----- ā v---- a----------------
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
ನ-ಗ- ಅ-್- ಗೊತ್---ು---ಿಲ-ಲ
ನ--- ಅ--- ಗ--------------
ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
-------------------------
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
0
N---g- -rt-a--ott-gutt-lla
N----- a---- g------------
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
Nanage artha gottāguttilla
শিক্ষক
ಅಧ್-ಾ-ಕ
ಅ------
ಅ-್-ಾ-ಕ
-------
ಅಧ್ಯಾಪಕ
0
a--y--aka
a--------
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
ನಿಮಗೆ--ಧ-ಯ--ಕರು-ಹ---ವ--ು ಅ-್-ವಾಗ--್-ದ--ೆ?
ನ---- ಅ-------- ಹ------- ಅ---------------
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
n-m----a--y------u h---v-du -r---vāg-t-a-e-e?
n----- a---------- h------- a----------------
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ಹೌದು- -ವ-ು---ಳುವುದನ--ು-ಚ-ನ-ನ-ಗ--ಅ--ಥಮ--ಿಕೊ--ಳಬಲ್-ೆ.
ಹ---- ಅ--- ಹ---------- ಚ------- ಅ------------------
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
---------------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
H---------ru-hēḷu---a-n- -e-nā----rt----ḍi-oḷḷ------.
H----- a---- h---------- c------ a-------------------
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
শিক্ষিকা
ಅಧ್ಯ-ಪ-ಿ
ಅ-------
ಅ-್-ಾ-ಕ-
--------
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
0
Adhy-pa-i
A--------
A-h-ā-a-i
---------
Adhyāpaki
শিক্ষিকা
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
Adhyāpaki
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
ನ-------್-ಾಪ-- --ಳ-ವ-----ರ್------್ತ---ೆ?
ನ---- ಅ------- ಹ------- ಅ---------------
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
n--age-ad-y----i-h-ḷuv-du-a-thav-gut--dey-?
n----- a-------- h------- a----------------
n-m-g- a-h-ā-a-i h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
-------------------------------------------
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ಹ-ದು, --ರು-ಹೇ-ು-ುದನ--ು --್ಥ-ಾ-ಿಕ-----ಲ--ೆ.
ಹ---- ಅ--- ಹ---------- ಅ------------------
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Hau-u, a---u--ē-----a-n--a-t--māḍikoḷḷabal--.
H----- a---- h---------- a-------------------
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
---------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
লোক
ಜನ--ು.
ಜ-----
ಜ-ಗ-ು-
------
ಜನಗಳು.
0
Ja-----u.
J--------
J-n-g-ḷ-.
---------
Janagaḷu.
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
ನ--ು ಜ-ಗಳನ್---ಅ-್ಥಮಾ--ಕೊ-----್-ಿ--?
ನ--- ಜ------- ಅ--------------------
ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-?
-----------------------------------
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
0
Nī-u--an-gaḷ------r-h-mā--k-ḷḷ--------?
N--- j---------- a---------------------
N-v- j-n-g-ḷ-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-i-e-
---------------------------------------
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
ಇಲ್ಲ- --ನು ಅ----ನ- ಅಷ್ಟ- -ೆ-್-ಾಗಿ -ರ್ಥಮ---ಕ-ಳ-ಳ--ರೆ.
ಇ---- ನ--- ಅ------ ಅ---- ಚ------- ಅ-----------------
ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
0
I-l-- --n- a--rannu-a-ṭ- -en------rth----iko-ḷ-l---.
I---- n--- a------- a--- c------ a------------------
I-l-, n-n- a-a-a-n- a-ṭ- c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-l-r-.
----------------------------------------------------
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
মেয়ে বন্ধু
ಸ್ನ---ತೆ.
ಸ--------
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
---------
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
0
S---ite.
S-------
S-ē-i-e-
--------
Snēhite.
মেয়ে বন্ধু
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
Snēhite.
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
ನ--ಗೆ----- --ನೇ-ಿತೆ-ಇ--ದಾ----?
ನ---- ಒ--- ಸ------- ಇ---------
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
Ni--------a--nēhi-----d-ḷ-y-?
N----- o--- s------ i--------
N-m-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-y-?
-----------------------------
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
হাঁ, আছে ৷
ಹ-ದು- -ನಗ- ಒಬ್ಬ---ನೇಹಿತ- -ದ--ಾಳ-.
ಹ---- ನ--- ಒ--- ಸ------- ಇ-------
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
0
H--du, --n--e -bb--s-ēhite--ddā--.
H----- n----- o--- s------ i------
H-u-u- n-n-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-.
----------------------------------
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
হাঁ, আছে ৷
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
মেয়ে
ಮ-ಳು.
ಮ----
ಮ-ಳ-.
-----
ಮಗಳು.
0
M----u.
M------
M-g-ḷ-.
-------
Magaḷu.
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
ನ--ಗ- --್- ---- ಇ-್ದ-ಳೆ--?
ನ---- ಒ--- ಮ--- ಇ---------
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
N---------a-ma-aḷu---dā-eye?
N----- o--- m----- i--------
N-m-g- o-b- m-g-ḷ- i-d-ḷ-y-?
----------------------------
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
ಇ-------ಗೆ ಮ-ಳು ---ಲ.
ಇ---- ನ--- ಮ--- ಇ----
ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-.
---------------------
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
0
Il--, n---g- m-ga-u--lla.
I---- n----- m----- i----
I-l-, n-n-g- m-g-ḷ- i-l-.
-------------------------
Illa, nanage magaḷu illa.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
Illa, nanage magaḷu illa.