বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ২   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

৭৬ [ছিয়াত্তর]

কারণ দেখানো ২

কারণ দেখানো ২

‫76 [ستة وسبعون]‬

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

['iibida' al'asbab 2]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আরবী খেলা আরও
তুমি কেন আসনি? ‫ل-- ل- ت----‬ ‫لما لم تأتِ؟‬ 0
l-- l- t---? lm- l- t---? lma lm tati? l-a l- t-t-? -----------?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ ‫ك-- م-----.‬ ‫كنت مريضاً.‬ 0
k-- m------. kn- m------. knt mrydaan. k-t m-y-a-n. -----------.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ ‫ل- آ-- ل--- ك-- م-----.‬ ‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ 0
l- a- l-'a--- k--- m------. lm a- l------ k--- m------. lm at li'aniy kunt mrydaan. l- a- l-'a-i- k-n- m-y-a-n. --------'-----------------.
সে (মেয়ে) কেন আসেনি? ‫ل-- ل- ت-- ه--‬ ‫لما لم تأت هي؟‬ 0
l-- l- t-- h-? lm- l- t-- h-? lma lm tat hy? l-a l- t-t h-? -------------?
সে ক্লান্ত ছিল ৷ ‫ك--- ت-----.‬ ‫كانت تعبانة.‬ 0
k---- t------. ka--- t------. kaant tiebant. k-a-t t-e-a-t. -------------.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ ‫ل- ت--- ل---- ك--- ت-----.‬ ‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ 0
l- t-'a- l-'a---- k---- t--------. lm t---- l------- k---- t--------. lm ta'at li'anaha kanat tiebanata. l- t-'a- l-'a-a-a k-n-t t-e-a-a-a. -----'-----'---------------------.
সে (ছেলে) কেন আসেনি? ‫ل-- ل- ي-- ؟‬ ‫لما لم يأت ؟‬ 0
l-- l-- y-- ? lm- l-- y-- ? lma lam yat ? l-a l-m y-t ? ------------?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ ‫ل- ت-- ل--- ا-----.‬ ‫لم تكن لديه الرغبة.‬ 0
l- t---- l----- a---------. lm t---- l----- a---------. lm takun ladayh alraghbata. l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-. --------------------------.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ ‫ل- ي-- ل--- ل- ت-- ل--- ا-----.‬ ‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ 0
l-- y-- l-'a--- l- t---- l----- a---------. la- y-- l------ l- t---- l----- a---------. lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata. l-m y-t l-'a-a- l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-. ----------'-------------------------------.
তোমরা কেন আসনি? ‫و--- ل- ت-----‬ ‫ولما لم تأتوا؟‬ 0
w----- l- t----؟ wl---- l- t----؟ wlamaa lm tatuu؟ w-a-a- l- t-t-u؟ ---------------؟
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ ‫س------ ك--- م----.‬ ‫سيارتنا كانت معطلة.‬ 0
i-------- k---- m--------. is------- k---- m--------. isyaratna kanat muetilata. i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a. -------------------------.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ ‫ل- ن-- ل-- س------ ك--- م----.‬ ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ 0
l- n-- l-'a-- s---------- k---- m--------. lm n-- l----- s---------- k---- m--------. lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata. l- n-t l-'a-a s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a. ---------'-------------------------------.
লোকেরা কেন আসেনি? ‫ل-- ل- ي-- ا-----‬ ‫لما لم يأت الناس؟‬ 0
l-- l-- y-- a-----? lm- l-- y-- a-----? lma lam yat alnaas? l-a l-m y-t a-n-a-? ------------------?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ ‫ق- ف---- ا-----.‬ ‫قد فاتهم القطار.‬ 0
q- f------ a-------. qd f------ a-------. qd fatihim alqatara. q- f-t-h-m a-q-t-r-. -------------------.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ ‫ل- ي---- ل-- ا----- ف----.‬ ‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ 0
l- y---- l-'a-- a------ f-------. lm y---- l----- a------ f-------. lm yatuu li'ana alqitar fatahama. l- y-t-u l-'a-a a-q-t-r f-t-h-m-. -----------'--------------------.
তুমি কেন আসনি? ‫و--- ل- ت-- أ---‬ ‫ولما لم تأت أنت؟‬ 0
w---- l- t-- 'a---? wl--- l- t-- '----? wlama lm tat 'anta? w-a-a l- t-t 'a-t-? -------------'----?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ ‫ل- ي--- ل-.‬ ‫لم يسمح لي.‬ 0
l- y----- l-. lm y----- l-. lm yasmah ly. l- y-s-a- l-. ------------.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ ‫ل- آ- ل--- ل- ي--- ل-.‬ ‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ 0
l-- a- l-'a--- l- y----- l-. la- a- l------ l- y----- l-. lam at li'anah lm yusmah li. l-m a- l-'a-a- l- y-s-a- l-. ---------'-----------------.

আমেরিকার আদিবাসী ভাষা

আমেরিকা বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত। ইংরেজি উত্তর আমেরিকা প্রধান ভাষা। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের আধিপত্য দক্ষিণ আমেরিকায় । এই সমস্ত ভাষা ইউরোপ থেকে আমেরিকা এসেছে। উপনিবেশ স্থাপন করার পূর্বে, এখানে অন্য ভাষা ছিল। এই ভাষায় আমেরিকার আদিবাসী ভাষা হিসাবে পরিচিত। আজ পর্যন্ত, এই ভাষা নিয়ে যথেষ্টভাবে গবেষণা করা হয় নি। এই ভাষার বিভিন্নতা অনেক। অনুমান করা হয় যে, উত্তর আমেরিকায় প্রায় 60 টি ভাষা পরিবার আছে। দক্ষিণ আমেরিকায়, এটা 150 হতে পারে। উপরন্তু, অনেক বিচ্ছিন্ন ভাষাও আছে। এই সমস্ত ভাষা একে অন্য থেকে খুব ভিন্ন। তারা শুধুমাত্র কয়েকটি সাধারণ গঠনের। অতএব, এটা ভাষাৎ শ্রেণীভুক্ত করা কঠিন। এই পার্থক্যের কারণ আমেরিকার ইতিহাস। আমেরিকায় বিভিন্ন পর্যায়ে উপনিবেশ স্থাপন ছিল। মানুষ 10,000 বছর আগে প্রথম আমেরিকায় আসে। প্রতিটি মানুস এই মহাদেশে তার ভাষা নিয়ে আসে। আমেরিকার আদিবাসী ভাষা এশিয়ান ভাষার অনুরূপ। আমেরিকার এই প্রাচীন ভাষার অবস্থা সর্বত্র একই নয়। অনেক দেশীয় আমেরিকার ভাষা এখনও দক্ষিণ আমেরিকা ব্যবহার তরা হয়। গুয়ারানি বা কেচুয়ার মত ভাষার লক্ষ লক্ষ সক্রিয় ভাষাভাষী আছে। বিপরীতভাবে, উত্তর আমেরিকার অনেক ভাষা প্রায় বিলুপ্ত। উত্তর আমেরিকায় স্থানীয় আমেরিকানদের সংস্কৃতি দীর্ঘসময় ধরে নিপীড়িত ছিল। ফলে তাদের নিজস্ব ভাষা হারিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু তাদের আগ্রহ গত কয়েক দশকের মধ্যে বৃদ্ধি পেয়েছে। শিক্ষাদান এবং ভাষা রক্ষার জন্য অনেক কার্যক্রম আছে। তাই ভবিষ্যতে তাদের জন্য ভাল কিছু হতে পারে ...