বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ২   »   de etwas begründen 2

৭৬ [ছিয়াত্তর]

কারণ দেখানো ২

কারণ দেখানো ২

76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা জার্মান খেলা আরও
তুমি কেন আসনি? Wa--- b--- d- n---- g-------? Warum bist du nicht gekommen? 0
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ Ic- w-- k----. Ich war krank. 0
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ Ic- b-- n---- g-------- w--- i-- k---- w--. Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war. 0
সে (মেয়ে) কেন আসেনি? Wa--- i-- s-- n---- g-------? Warum ist sie nicht gekommen? 0
সে ক্লান্ত ছিল ৷ Si- w-- m---. Sie war müde. 0
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ Si- i-- n---- g-------- w--- s-- m--- w--. Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war. 0
সে (ছেলে) কেন আসেনি? Wa--- i-- e- n---- g-------? Warum ist er nicht gekommen? 0
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ Er h---- k---- L---. Er hatte keine Lust. 0
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ Er i-- n---- g-------- w--- e- k---- L--- h----. Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte. 0
তোমরা কেন আসনি? Wa--- s--- i-- n---- g-------? Warum seid ihr nicht gekommen? 0
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ Un--- A--- i-- k-----. Unser Auto ist kaputt. 0
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ Wi- s--- n---- g-------- w--- u---- A--- k----- i--. Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist. 0
লোকেরা কেন আসেনি? Wa--- s--- d-- L---- n---- g-------? Warum sind die Leute nicht gekommen? 0
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ Si- h---- d-- Z-- v-------. Sie haben den Zug verpasst. 0
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ Si- s--- n---- g-------- w--- s-- d-- Z-- v------- h----. Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben. 0
তুমি কেন আসনি? Wa--- b--- d- n---- g-------? Warum bist du nicht gekommen? 0
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ Ic- d----- n----. Ich durfte nicht. 0
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ Ic- b-- n---- g-------- w--- i-- n---- d-----. Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte. 0

আমেরিকার আদিবাসী ভাষা

আমেরিকা বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত। ইংরেজি উত্তর আমেরিকা প্রধান ভাষা। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের আধিপত্য দক্ষিণ আমেরিকায় । এই সমস্ত ভাষা ইউরোপ থেকে আমেরিকা এসেছে। উপনিবেশ স্থাপন করার পূর্বে, এখানে অন্য ভাষা ছিল। এই ভাষায় আমেরিকার আদিবাসী ভাষা হিসাবে পরিচিত। আজ পর্যন্ত, এই ভাষা নিয়ে যথেষ্টভাবে গবেষণা করা হয় নি। এই ভাষার বিভিন্নতা অনেক। অনুমান করা হয় যে, উত্তর আমেরিকায় প্রায় 60 টি ভাষা পরিবার আছে। দক্ষিণ আমেরিকায়, এটা 150 হতে পারে। উপরন্তু, অনেক বিচ্ছিন্ন ভাষাও আছে। এই সমস্ত ভাষা একে অন্য থেকে খুব ভিন্ন। তারা শুধুমাত্র কয়েকটি সাধারণ গঠনের। অতএব, এটা ভাষাৎ শ্রেণীভুক্ত করা কঠিন। এই পার্থক্যের কারণ আমেরিকার ইতিহাস। আমেরিকায় বিভিন্ন পর্যায়ে উপনিবেশ স্থাপন ছিল। মানুষ 10,000 বছর আগে প্রথম আমেরিকায় আসে। প্রতিটি মানুস এই মহাদেশে তার ভাষা নিয়ে আসে। আমেরিকার আদিবাসী ভাষা এশিয়ান ভাষার অনুরূপ। আমেরিকার এই প্রাচীন ভাষার অবস্থা সর্বত্র একই নয়। অনেক দেশীয় আমেরিকার ভাষা এখনও দক্ষিণ আমেরিকা ব্যবহার তরা হয়। গুয়ারানি বা কেচুয়ার মত ভাষার লক্ষ লক্ষ সক্রিয় ভাষাভাষী আছে। বিপরীতভাবে, উত্তর আমেরিকার অনেক ভাষা প্রায় বিলুপ্ত। উত্তর আমেরিকায় স্থানীয় আমেরিকানদের সংস্কৃতি দীর্ঘসময় ধরে নিপীড়িত ছিল। ফলে তাদের নিজস্ব ভাষা হারিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু তাদের আগ্রহ গত কয়েক দশকের মধ্যে বৃদ্ধি পেয়েছে। শিক্ষাদান এবং ভাষা রক্ষার জন্য অনেক কার্যক্রম আছে। তাই ভবিষ্যতে তাদের জন্য ভাল কিছু হতে পারে ...