বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ২   »   mr कारण देणे २

৭৬ [ছিয়াত্তর]

কারণ দেখানো ২

কারণ দেখানো ২

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

[kāraṇa dēṇē 2]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা মারাঠি খেলা আরও
তুমি কেন আসনি? तू क- आ-- / आ-- न----? तू का आला / आली नाहीस? 0
t- k- ā--/ ā-- n-----? tū k- ā--/ ā-- n-----? tū kā ālā/ ālī nāhīsa? t- k- ā-ā/ ā-ī n-h-s-? ---------/-----------?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ मी आ---- ह---. / ह---. मी आजारी होतो. / होते. 0
M- ā---- h---. / H---. Mī ā---- h---. / H---. Mī ājārī hōtō. / Hōtē. M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. -------------.-/-----.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ मी आ-- न--- क--- म- आ---- ह---. / ह---. मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 0
M- ā-- n--- k----- m- ā---- h---. / H---. Mī ā-- n--- k----- m- ā---- h---. / H---. Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē. M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. --------------------------------.-/-----.
সে (মেয়ে) কেন আসেনি? ती क- आ-- न---? ती का आली नाही? 0
T- k- ā-- n---? Tī k- ā-- n---? Tī kā ālī nāhī? T- k- ā-ī n-h-? --------------?
সে ক্লান্ত ছিল ৷ ती द--- ह---. ती दमली होती. 0
T- d----- h---. Tī d----- h---. Tī damalī hōtī. T- d-m-l- h-t-. --------------.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ ती आ-- न--- क--- त- द--- ह---. ती आली नाही कारण ती दमली होती. 0
T- ā-- n--- k----- t- d----- h---. Tī ā-- n--- k----- t- d----- h---. Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī. T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-. ---------------------------------.
সে (ছেলে) কেন আসেনি? तो क- आ-- न---? तो का आला नाही? 0
T- k- ā-- n---? Tō k- ā-- n---? Tō kā ālā nāhī? T- k- ā-ā n-h-? --------------?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ त्---- र--- न-----. त्याला रूची नव्हती. 0
T---- r--- n------. Ty--- r--- n------. Tyālā rūcī navhatī. T-ā-ā r-c- n-v-a-ī. ------------------.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ तो आ-- न--- क--- त----- र--- न-----. तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 0
T- ā-- n--- k----- t---- r--- n------. Tō ā-- n--- k----- t---- r--- n------. Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī. T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī. -------------------------------------.
তোমরা কেন আসনি? तु---- क- आ-- न----? तुम्ही का आला नाहीत? 0
T---- k- ā-- n-----? Tu--- k- ā-- n-----? Tumhī kā ālā nāhīta? T-m-ī k- ā-ā n-h-t-? -------------------?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ आम-- क-- ब----- आ--. आमची कार बिघडली आहे. 0
Ā---- k--- b-------- ā--. Ām--- k--- b-------- ā--. Āmacī kāra bighaḍalī āhē. Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē. ------------------------.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ आम--- न--- आ-- क--- आ--- क-- ब----- आ--. आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 0
Ā--- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā--. Ām-- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā--. Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē. Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē. ---------------------------------------------.
লোকেরা কেন আসেনি? लो- क- न--- आ--? लोक का नाही आले? 0
L--- k- n--- ā--? Lō-- k- n--- ā--? Lōka kā nāhī ālē? L-k- k- n-h- ā-ē? ----------------?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ त्----- ट---- च----. त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T---̄c- ṭ---- c-----. Ty----- ṭ---- c-----. Tyān̄cī ṭrēna cukalī. T-ā-̄c- ṭ-ē-a c-k-l-. ----̄---------------.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ ते न--- आ-- क--- त------ ट---- च----. ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T- n--- ā-- k----- t---̄c- ṭ---- c-----. Tē n--- ā-- k----- t------ ṭ---- c-----. Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī. T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄c- ṭ-ē-a c-k-l-. -----------------------̄---------------.
তুমি কেন আসনি? तू क- आ-- / आ-- न----? तू का आला / आली नाहीस? 0
T- k- ā--/ ā-- n-----? Tū k- ā--/ ā-- n-----? Tū kā ālā/ ālī nāhīsa? T- k- ā-ā/ ā-ī n-h-s-? ---------/-----------?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ मल- य------- प------ न-----. मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M--- y------ p--------- n------. Ma-- y------ p--------- n------. Malā yēṇyācī paravānagī navhatī. M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī. -------------------------------.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ मी आ-- / आ-- न--- क--- म-- य------- प------ न-----. मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M- ā--/ ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n------. Mī ā--/ ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n------. Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī. M- ā-ō/ ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī. ------/------------------------------------------------.

আমেরিকার আদিবাসী ভাষা

আমেরিকা বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত। ইংরেজি উত্তর আমেরিকা প্রধান ভাষা। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের আধিপত্য দক্ষিণ আমেরিকায় । এই সমস্ত ভাষা ইউরোপ থেকে আমেরিকা এসেছে। উপনিবেশ স্থাপন করার পূর্বে, এখানে অন্য ভাষা ছিল। এই ভাষায় আমেরিকার আদিবাসী ভাষা হিসাবে পরিচিত। আজ পর্যন্ত, এই ভাষা নিয়ে যথেষ্টভাবে গবেষণা করা হয় নি। এই ভাষার বিভিন্নতা অনেক। অনুমান করা হয় যে, উত্তর আমেরিকায় প্রায় 60 টি ভাষা পরিবার আছে। দক্ষিণ আমেরিকায়, এটা 150 হতে পারে। উপরন্তু, অনেক বিচ্ছিন্ন ভাষাও আছে। এই সমস্ত ভাষা একে অন্য থেকে খুব ভিন্ন। তারা শুধুমাত্র কয়েকটি সাধারণ গঠনের। অতএব, এটা ভাষাৎ শ্রেণীভুক্ত করা কঠিন। এই পার্থক্যের কারণ আমেরিকার ইতিহাস। আমেরিকায় বিভিন্ন পর্যায়ে উপনিবেশ স্থাপন ছিল। মানুষ 10,000 বছর আগে প্রথম আমেরিকায় আসে। প্রতিটি মানুস এই মহাদেশে তার ভাষা নিয়ে আসে। আমেরিকার আদিবাসী ভাষা এশিয়ান ভাষার অনুরূপ। আমেরিকার এই প্রাচীন ভাষার অবস্থা সর্বত্র একই নয়। অনেক দেশীয় আমেরিকার ভাষা এখনও দক্ষিণ আমেরিকা ব্যবহার তরা হয়। গুয়ারানি বা কেচুয়ার মত ভাষার লক্ষ লক্ষ সক্রিয় ভাষাভাষী আছে। বিপরীতভাবে, উত্তর আমেরিকার অনেক ভাষা প্রায় বিলুপ্ত। উত্তর আমেরিকায় স্থানীয় আমেরিকানদের সংস্কৃতি দীর্ঘসময় ধরে নিপীড়িত ছিল। ফলে তাদের নিজস্ব ভাষা হারিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু তাদের আগ্রহ গত কয়েক দশকের মধ্যে বৃদ্ধি পেয়েছে। শিক্ষাদান এবং ভাষা রক্ষার জন্য অনেক কার্যক্রম আছে। তাই ভবিষ্যতে তাদের জন্য ভাল কিছু হতে পারে ...