বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ৩   »   fr argumenter qc. 3

৭৭ [সাতাত্তর]

কারণ দেখানো ৩

কারণ দেখানো ৩

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ফরাসি খেলা আরও
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না? P---q-oi n--m---ez--ou---a--la-ta--e ? P------- n- m---------- p-- l- t---- ? P-u-q-o- n- m-n-e---o-s p-s l- t-r-e ? -------------------------------------- Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? 0
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷ Je -oi- -aig---. J- d--- m------- J- d-i- m-i-r-r- ---------------- Je dois maigrir. 0
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷ Je--e -a -a-g--p----arc- que j- d-i--maig-i-. J- n- l- m---- p-- p---- q-- j- d--- m------- J- n- l- m-n-e p-s p-r-e q-e j- d-i- m-i-r-r- --------------------------------------------- Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. 0
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না? Pourqu----e--u-e----us p----a--ièr- ? P------- n- b--------- p-- l- b---- ? P-u-q-o- n- b-v-z-v-u- p-s l- b-è-e ? ------------------------------------- Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? 0
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷ J---oi--en------o-d---e. J- d--- e----- c-------- J- d-i- e-c-r- c-n-u-r-. ------------------------ Je dois encore conduire. 0
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷ J- -e-l--bo---pa- p-r-e -ue j--do-s en--re---nd---e. J- n- l- b--- p-- p---- q-- j- d--- e----- c-------- J- n- l- b-i- p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- c-n-u-r-. ---------------------------------------------------- Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. 0
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না? Pou--u---n- -o-s-t----- l---afé ? P------- n- b------ p-- l- c--- ? P-u-q-o- n- b-i---u p-s l- c-f- ? --------------------------------- Pourquoi ne bois-tu pas le café ? 0
এটা ঠাণ্ডা ৷ I----- f-oi-. I- e-- f----- I- e-t f-o-d- ------------- Il est froid. 0
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷ Je -- ---b-i- p-----rc---u’i-------r---. J- n- l- b--- p-- p---- q---- e-- f----- J- n- l- b-i- p-s p-r-e q-’-l e-t f-o-d- ---------------------------------------- Je ne le bois pas parce qu’il est froid. 0
তুমি কেন চা খাচ্ছো না? P---q-o- -- ---s----pas -e-----? P------- n- b------ p-- l- t-- ? P-u-q-o- n- b-i---u p-s l- t-é ? -------------------------------- Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? 0
আমার কাছে চিনি নেই ৷ Je-n----p-- d--su--e. J- n--- p-- d- s----- J- n-a- p-s d- s-c-e- --------------------- Je n’ai pas de sucre. 0
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷ Je-ne -- --is-pas -ar-e-q-- je--’a- -as-d- s--re. J- n- l- b--- p-- p---- q-- j- n--- p-- d- s----- J- n- l- b-i- p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s d- s-c-e- ------------------------------------------------- Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. 0
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না? P-urq-----e ---g-z-v-u- --- la -ou---? P------- n- m---------- p-- l- s---- ? P-u-q-o- n- m-n-e---o-s p-s l- s-u-e ? -------------------------------------- Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? 0
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷ Je ----’----a- -om--n---. J- n- l--- p-- c--------- J- n- l-a- p-s c-m-a-d-e- ------------------------- Je ne l’ai pas commandée. 0
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷ J- n---a ---g- -as -a--- que ---n--l-a--pas--omma----. J- n- l- m---- p-- p---- q-- j- n- l--- p-- c--------- J- n- l- m-n-e p-s p-r-e q-e j- n- l-a- p-s c-m-a-d-e- ------------------------------------------------------ Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. 0
আপনি কেন মাংস খান না? P----uoi-ne-ma--ez-vo-----s------and- ? P------- n- m---------- p-- l- v----- ? P-u-q-o- n- m-n-e---o-s p-s l- v-a-d- ? --------------------------------------- Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? 0
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷ Je--ui- ----t---en --v-g--ari---e. J- s--- v--------- / v------------ J- s-i- v-g-t-r-e- / v-g-t-r-e-n-. ---------------------------------- Je suis végétarien / végétarienne. 0
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷ J- ne l- mang- --- ----e q-e je-s--s -ég-ta---- /--ég---rie---. J- n- l- m---- p-- p---- q-- j- s--- v--------- / v------------ J- n- l- m-n-e p-s p-r-e q-e j- s-i- v-g-t-r-e- / v-g-t-r-e-n-. --------------------------------------------------------------- Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. 0

আকার-ইঙ্গিত শব্দ শিখতে সাহায্য করে

আমরা যখন শব্দ শিখি, আমাদের মস্তিষ্ক তখন অনেক কাজ করে। এটা প্রত্যেক নতুন শব্দ সংরক্ষণ করে। কিন্তু আপনি শেখার সময় আপনার মস্তিষ্ককে সমর্থন করতে পারেন। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে এটি অর্জিত হয়। আকার-ইঙ্গিত আমাদের স্মৃতিকে সাহায্য করে। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে শব্দ ভালভাবে মনে থাকে। একটি গবেষণায় পরিষ্কারভাবে এটি প্রমাণিত হয়েছে। গবেষকরা কিছু মানুষের শব্দভান্ডার নিয়ে গবেষণা করেন। এই শব্দগুলোর সত্যিই অস্তিত্ব ছিল না। তারা একটি কৃত্রিম ভাষার অন্তর্গত ছিল। কয়েকটি শব্দ ঐ মানুষদেরকে আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে শেখানো হয়। শব্দগুলো তারা ঠিক শুনতে বা পড়তে পারেনি। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে, তারা শব্দের অর্থ ভালভাবে অনুকরণ করেছিল। গবেষণার সময়, তাদের মস্তিষ্কের কার্যকলাপ মাপা হয়। গবেষকরা একটি মজার প্রক্রিয়া আবিষ্কার করেন। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে যখন তারা শিখছিল, তাদের মস্তিষ্কের আরো কিছুএলাকা সক্রিয় ছিল। বক্তৃতা কেন্দ্র ছাড়াও, সেন্সমেটরিক এলাকায় কার্যকলাপ দেখা গিয়েছিল। এই অতিরিক্ত কার্যকলাপ আমাদের স্মৃতিকে প্রভাবিত করে। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে শেখা, জটিল নেটওয়ার্ক গঠন হয়। এই নেটওয়ার্ক মস্তিষ্কের একাধিক জায়গায় নতুন শব্দ সংরক্ষণ করে। এই ভাবে, শব্দভান্ডার আরো দক্ষতার সাথে প্রক্রিয়া করা যাবে। আমরা যখন কিছু শব্দ ব্যবহার করতে চা্ই, আমাদের মস্তিষ্ক তখন তাদের দ্রুত খুঁজে বের করে। তাদেরকে ভালভাবে সংরক্ষণ করা হয়। তবে এটা গুরুত্বপূর্ণ যে, আকার-ইঙ্গিত বা অঙ্গভঙ্গি শব্দের সঙ্গে যুক্ত করা হয়। . শব্দ এবং অঙ্গভঙ্গি একসঙ্গে না গেলে আমাদের মস্তিষ্ক তা বুঝতে পারে। নতুন তথ্যও নতুন শিক্ষণ পদ্ধতি হতে পারে। ভাষা সম্পর্কে কম জানে যে ব্যক্তি সে প্রায়ই ধীরে ধীরে শিখে। তারা শারীরিকভাবে শব্দ অনুকরণ করলে সম্ভবত তারা সহজ শিখতে পারত ...