বাক্যাংশ বই

বিশেষণ ২   »   विशेषण २

৭৯ [ঊনআশি]

বিশেষণ ২

বিশেষণ ২

७९ [उन्यासी]

79 [unyaasee]

+

विशेषण २

[visheshan 2]

আপনি পাঠ্যটি দেখতে প্রতিটি ফাঁকা জায়গায় ক্লিক করতে পারেন বা:   

বাংলা হিন্দি খেলা আরও
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷ मै--- न--- क---- प--- ह-ं मैंने नीले कपड़े पहने हैं 0
ma---- n---- k----- p----- h--n mainne neele kapade pahane hain
+
আমি লাল পোষাক পরেছি৤ मै--- ल-- क---- प--- ह-ं मैंने लाल कपड़े पहने हैं 0
ma---- l--- k----- p----- h--n mainne laal kapade pahane hain
+
আমি সবুজ পোষাক পরেছি৤ मै--- ह-- क---- प--- ह-ं मैंने हरे कपड़े पहने हैं 0
ma---- h--- k----- p----- h--n mainne hare kapade pahane hain
+
     
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷ मै- क--- ब-- ख----- / ख----- ह-ँ मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ 0
ma-- k---- b--- k--------- / k---------- h--n main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
+
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷ मै- भ--- ब-- ख----- / ख----- ह-ँ मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ 0
ma-- b----- b--- k--------- / k---------- h--n main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
+
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷ मै- स--- ब-- ख----- / ख----- ह-ँ मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ 0
ma-- s---- b--- k--------- / k---------- h--n main safed baig khareedata / khareedatee hoon
+
     
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷ मु-- ए- न-- ग--- च---ए मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए 0
mu--- e- n---- g----- c-----e mujhe ek nayee gaadee chaahie
+
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷ मु-- ए- त--- ग--- च---ए मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए 0
mu--- e- t-- g----- c-----e mujhe ek tez gaadee chaahie
+
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷ मु-- ए- आ------- ग--- च---ए मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए 0
mu--- e- a------------ g----- c-----e mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
+
     
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷ वह-- ऊ-- ए- ब---- स----- र--- है वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है 0
va---- o---- e- b------ s---- r------ h-i vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
+
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷ वह-- ऊ-- ए- म--- स----- र--- है वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है 0
va---- o---- e- m---- s---- r------ h-i vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
+
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷ वह-- न--- ए- ज------- स----- र--- है वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है 0
va---- n----- e- j------- s---- r------ h-i vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
+
     
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷ हम--- म----- अ---- ल-- थे हमारे मेहमान अच्छे लोग थे 0
ha----- m------- a------ l-- t-e hamaare mehamaan achchhe log the
+
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷ हम--- म----- व----- ल-- थे हमारे मेहमान विनम्र लोग थे 0
ha----- m------- v----- l-- t-e hamaare mehamaan vinamr log the
+
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷ हम--- म----- द------ ल-- थे हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे 0
ha----- m------- d-------- l-- t-e hamaare mehamaan dilachasp log the
+
     
আমার বাচ্চারা আদরের ৷ मे-- ब---- प----- ह-ं मेरे बच्चे प्यारे हैं 0
me-- b------ p----- h--n mere bachche pyaare hain
+
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷ ले--- प------- क- ब---- ढ-- ह-ं लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं 0
le--- p-------- k- b------ d----- h--n lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
+
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র? क्-- आ--- ब---- आ-------- ह--? क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? 0
ky- a----- b------ a----------- h---? kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
+
     

এক ভাষা, অনেক বৈচিত্র্য

যদি আমরা কেবল এক ভাষায় কথা বলি তার মানে আমরা অনেক ভাষায় কথা বলি। কোন ভাষার জন্য একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ সিস্টেম নেই। প্রতিটি ভাষা ভিন্ন মাত্রা আছে। ভাষা একটি জীবন্ত পদ্ধতি। বক্তা সবসময় তার কথোপকথন অংশীদারের প্রতি উজ্জ্বল। অতএব, মানুষের ভাষায় তারতম্যতা রয়েছে। এই বৈচিত্র্য বিভিন্ন ভাবে প্রদর্শিত হয়। উদাহরণস্বরূপ, প্রত্যেক ভাষার একটি ইতিহাস আছে। এটা পরিবর্তন করা হয়েছে এবং পরিবর্তন অব্যাহত থাকবে। এটা স্বীকৃত বিষয় যে, এই বয়স্ক মানুষ অল্প বয়স্ক ব্যক্তিদের চেয়ে ভিন্নভাবে কথা বলে। সব ভাষায় বিভিন্ন উপভাষা আছে। অনেক উপভাষা ভাষী তাদের পরিবেশে মানিয়ে নিতে পারে। কিছু পরিস্থিতিতে তারা মানসম্মত ভাষায় কথা বলে। বিভিন্ন সামাজিক গোষ্ঠীর বিভিন্ন ভাষা আছে। যুবসম্প্রদায়ের ভাষা বা শিকারীর অর্থহীন ভাষা এর উদাহরণ। অধিকাংশ মানুষের কর্মক্ষেত্রের ভাষা আর ঘরের ভাষা এক নয়। এছাড়াও পেশাদারী কাজে অনেকে অপভাষা ব্যবহার করে। উচ্চারিত এবং লিখিত ভাষায় পার্থক্য দেখা যায়। কথ্য ভাষা সাধারণত লিখিত ভাষার তুলনায় অনেক সহজ। কিন্তু পার্থক্য বেশ বড় হতে পারে। এমনও হয় যে লিখিত ভাষা অনেকদিন পরিবর্তণ হয়না। তাহলে বক্তাকে প্রথমে লিখিত আকারে ভাষা ব্যবহার শিখতে হবে। নারী এবং পুরুষদের ভাষা ব্যবহার প্রায়ই ভিন্ন হয়। এই পার্থক্য পশ্চিমা সমাজে খুব একটা হয় না। কিন্তু এমনি কিছু দেশ আছে যে, মহিলারা পুরুষদের তুলনায় ভিন্নভাবে কথা বলে। কিছু সংস্কৃতির মধ্যে, ভদ্রতার নিজস্ব ভাষাগত ধরণ আছে। সুতরাং কথা বলা সবসময় সহজ না! একই সময়ে আমাদেরকে বিভিন্ন জিনিসে মনোযোগ দিতে হবে ...