তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷
لديها-----
----- ك----
-د-ه- ك-ب-
------------
لديها كلب.
0
ldih----l-a.
l---- k-----
l-i-a k-l-a-
------------
ldiha kalba.
তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷
لديها كلب.
ldiha kalba.
কুকুরটা বড় ৷
--ك-ب -ب--.
----- ك-----
-ل-ل- ك-ي-.-
-------------
الكلب كبير.
0
a----- kab-ra-.
a----- k-------
a-k-l- k-b-r-n-
---------------
alkulb kabiran.
কুকুরটা বড় ৷
الكلب كبير.
alkulb kabiran.
তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷
-ديها--لب كبي--
----- ك-- ك-----
-د-ه- ك-ب ك-ي-.-
-----------------
لديها كلب كبير.
0
ldi---kal- k--i--n.
l---- k--- k-------
l-i-a k-l- k-b-r-n-
-------------------
ldiha kalb kabiran.
তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷
لديها كلب كبير.
ldiha kalb kabiran.
তার (মেয়ে) একটা বাড়ী আছে ৷
---- -ملك-بيتا-.
---- ت--- ب------
-ن-ا ت-ل- ب-ت-ً-
------------------
إنها تملك بيتاً.
0
'---a-- t--l-k----aan.
'------ t----- b------
'-i-a-a t-m-i- b-t-a-.
----------------------
'iinaha tamlik bytaan.
তার (মেয়ে) একটা বাড়ী আছে ৷
إنها تملك بيتاً.
'iinaha tamlik bytaan.
বাড়ীটা ছোট ৷
الب-ت-ص--ر.
----- ص-----
-ل-ي- ص-ي-.-
-------------
البيت صغير.
0
al-a---sa---r-.
a----- s-------
a-b-y- s-g-i-a-
---------------
albayt saghira.
বাড়ীটা ছোট ৷
البيت صغير.
albayt saghira.
তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷
-نها -----ب---ً ----ا--
---- ت--- ب---- ص-------
-ن-ا ت-ل- ب-ت-ً ص-ي-ا-.-
-------------------------
إنها تملك بيتاً صغيراً.
0
'----ha-tam--k---taa--sgh-r--n.
'------ t----- b----- s--------
'-i-a-a t-m-i- b-t-a- s-h-r-a-.
-------------------------------
'iinaha tamlik bytaan sghyraan.
তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷
إنها تملك بيتاً صغيراً.
'iinaha tamlik bytaan sghyraan.
সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷
--ه يسك--في-ف-دق-
--- ي--- ف- ف-----
-ن- ي-ك- ف- ف-د-.-
-------------------
إنه يسكن في فندق.
0
'i-na---usk-n-f- -u--q.
'----- y----- f- f-----
'-i-a- y-s-i- f- f-n-q-
-----------------------
'iinah yuskin fi fundq.
সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷
إنه يسكن في فندق.
'iinah yuskin fi fundq.
হোটেলটা সস্তা ৷
ا--ن-- --يص-
------ ر-----
-ل-ن-ق ر-ي-.-
--------------
الفندق رخيص.
0
a-fu--u-----hi-a.
a------- r-------
a-f-n-u- r-k-i-a-
-----------------
alfunduq rakhisa.
হোটেলটা সস্তা ৷
الفندق رخيص.
alfunduq rakhisa.
সে (ছেলে) একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷
إ-- -س-ن -- ف-د--ر-ي--
--- ي--- ف- ف--- ر-----
-ن- ي-ك- ف- ف-د- ر-ي-.-
------------------------
إنه يسكن في فندق رخيص.
0
'iinah-yuskin fi fun-uq ------an.
'----- y----- f- f----- r--------
'-i-a- y-s-i- f- f-n-u- r-k-i-a-.
---------------------------------
'iinah yuskin fi funduq rakhisan.
সে (ছেলে) একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷
إنه يسكن في فندق رخيص.
'iinah yuskin fi funduq rakhisan.
তার (ছেলে) একটা গাড়ী আছে ৷
إنه يمل- --ار--
--- ي--- س------
-ن- ي-ل- س-ا-ة-
-----------------
إنه يملك سيارة.
0
'-in---y--li---i----a.
'----- y----- s-------
'-i-a- y-m-i- s-a-a-a-
----------------------
'iinah yamlik siarata.
তার (ছেলে) একটা গাড়ী আছে ৷
إنه يملك سيارة.
'iinah yamlik siarata.
গাড়ীটা দামী ৷
ا---ا----ا-ي--
------- غ------
-ل-ي-ر- غ-ل-ة-
----------------
السيارة غالية.
0
a-s--ar---gha--a--.
a-------- g--------
a-s-y-r-t g-a-i-t-.
-------------------
alsiyarat ghaliata.
গাড়ীটা দামী ৷
السيارة غالية.
alsiyarat ghaliata.
তার (ছেলে) একটা দামী গাড়ী আছে ৷
إنه يملك--يار----ل---
--- ي--- س---- غ------
-ن- ي-ل- س-ا-ة غ-ل-ة-
-----------------------
إنه يملك سيارة غالية.
0
'ii-a- --m-ik s---r-t-n gha--a-a.
'----- y----- s-------- g--------
'-i-a- y-m-i- s-y-r-t-n g-a-i-t-.
---------------------------------
'iinah yamlik sayaratan ghaliata.
তার (ছেলে) একটা দামী গাড়ী আছে ৷
إنه يملك سيارة غالية.
'iinah yamlik sayaratan ghaliata.
সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷
إنه -قر- -و----
--- ي--- ر------
-ن- ي-ر- ر-ا-ة-
-----------------
إنه يقرأ رواية.
0
'ii--- --q-a-r-w-ya-a.
'----- y---- r--------
'-i-a- y-q-a r-w-y-t-.
----------------------
'iinah yaqra rawayata.
সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷
إنه يقرأ رواية.
'iinah yaqra rawayata.
উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷
--ر-ا-ة---ل-.
------- م-----
-ل-و-ي- م-ل-.-
---------------
الرواية مملة.
0
al------- ---l-t-.
a-------- m-------
a-r-w-y-t m-m-a-a-
------------------
alrawayat mumlata.
উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷
الرواية مملة.
alrawayat mumlata.
সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷
-ن---ق---ر-------ل-.
--- ي--- ر---- م-----
-ن- ي-ر- ر-ا-ة م-ل-.-
----------------------
إنه يقرأ رواية مملة.
0
'---a- ----a r-wa--t-n mu--at-.
'----- y---- r-------- m-------
'-i-a- y-q-a r-w-y-t-n m-m-a-a-
-------------------------------
'iinah yaqra riwayatan mumlata.
সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷
إنه يقرأ رواية مملة.
'iinah yaqra riwayatan mumlata.
সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷
-نه- ت-اهد---ل-اً-
---- ت---- ف-------
-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ا-.-
--------------------
إنها تشاهد فيلماً.
0
'iina-- -ush--id--ylm-an.
'------ t------- f-------
'-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-n-
-------------------------
'iinaha tushahid fylmaan.
সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷
إنها تشاهد فيلماً.
'iinaha tushahid fylmaan.
সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷
ا---لم م---.
------ م-----
-ل-ي-م م-و-.-
--------------
الفيلم مشوق.
0
a-f----m-mu--a-q.
a------- m-------
a-f-y-a- m-s-a-q-
-----------------
alfaylam mushawq.
সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷
الفيلم مشوق.
alfaylam mushawq.
সে (মেয়ে) একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷
-----تشاهد -يل-اً م----ً-
---- ت---- ف----- م-------
-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ا- م-و-ا-.-
---------------------------
إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.
0
'-in--a-t-sh-hi- -ylmaan -sh----n.
'------ t------- f------ m--------
'-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-n m-h-q-a-.
----------------------------------
'iinaha tushahid fylmaan mshwqaan.
সে (মেয়ে) একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷
إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.
'iinaha tushahid fylmaan mshwqaan.