বাক্যাংশ বই

bn বিশেষণ ৩   »   no Adjektiv 3

৮০ [আশি]

বিশেষণ ৩

বিশেষণ ৩

80 [åtti]

Adjektiv 3

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা নরওয়েজীয় খেলা আরও
তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷ Hun har-en-hu-d. H-- h-- e- h---- H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
কুকুরটা বড় ৷ Hu-d-n er ---r. H----- e- s---- H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷ Hu- h---e- --or-h--d. H-- h-- e- s--- h---- H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
তার (মেয়ে) একটা বাড়ী আছে ৷ Hun-h-- -- -u-. H-- h-- e- h--- H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
বাড়ীটা ছোট ৷ H--e- e- lit-. H---- e- l---- H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ Hu----r -t----- hus. H-- h-- e- l--- h--- H-n h-r e- l-t- h-s- -------------------- Hun har et lite hus. 0
সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷ Ha- b-r -å-hot-l-. H-- b-- p- h------ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bor på hotell. 0
হোটেলটা সস্তা ৷ Ho-elle---r b-l-i-. H------- e- b------ H-t-l-e- e- b-l-i-. ------------------- Hotellet er billig. 0
সে (ছেলে) একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷ Ha- bo- -- -- --ll-g -o-el-. H-- b-- p- e- b----- h------ H-n b-r p- e- b-l-i- h-t-l-. ---------------------------- Han bor på et billig hotell. 0
তার (ছেলে) একটা গাড়ী আছে ৷ Ha--har--il. H-- h-- b--- H-n h-r b-l- ------------ Han har bil. 0
গাড়ীটা দামী ৷ B--en -r dyr. B---- e- d--- B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
তার (ছেলে) একটা দামী গাড়ী আছে ৷ H-n -a-------- b-l. H-- h-- e- d-- b--- H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷ Ha- leser-e---om--. H-- l---- e- r----- H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han leser en roman. 0
উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷ R-mane--er -j-d--i-. R------ e- k-------- R-m-n-n e- k-e-e-i-. -------------------- Romanen er kjedelig. 0
সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ H-n --s---e-----d-l-- --m-n. H-- l---- e- k------- r----- H-n l-s-r e- k-e-e-i- r-m-n- ---------------------------- Han leser en kjedelig roman. 0
সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷ H-n --- -å-en----m. H-- s-- p- e- f---- H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷ Fi-m-n e--spe-nen--. F----- e- s--------- F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennende. 0
সে (মেয়ে) একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷ Hun-ser-----n---e-n--d- f---. H-- s-- p- e- s-------- f---- H-n s-r p- e- s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Hun ser på en spennende film. 0

শিক্ষাবিদদের ভাষা

শিক্ষাবিদদের ভাষা নিজেই একটি ভাষা। এটা বিশেষভাবে কথা বলার জন্য ব্যবহার করা হয়। শিক্ষাগত প্রকাশনায় এটা ব্যবহৃত হয়। এর আগে, অভিন্ন শিক্ষাগত ভাষা ছিল। ইউরোপীয় অঞ্চলে, শিক্ষার ভাষা হিসেবে ল্যাটিন একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য আধিপত্য বিস্তার করেছিল। আজ, অন্য দিকে, ইংরেজি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ শিক্ষার ভাষা। শিক্ষার ভাষায় স্বদেশীয় একটি ধরণ আছে। তাদের অনেক নির্দিষ্ট শব্দ থাকে। তাদের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বৈশিষ্ট্য প্রমিতকরণ এবং প্রচলিত শব্দের ব্যবহার। কিছু কিছু শিক্ষাবিদ দুর্বোধ্যভাবে কথা বলতে পছন্দ করেন। যখন জটিল কিছু হয়, সেটা আরো বুদ্ধিমান মনে হয়। তবে, শিক্ষাবিদরা প্রায়ই সত্য দিকে নিজেদেরকে সীমাবদ্ধ রাখে। অতএব, এখানে একটি নিরপেক্ষ ভাষা ব্যবহার করা উচিত। অলঙ্কৃত উপাদান বা মনমুগ্ধকর বক্তৃতার জন্য কোন জায়গা নেই। তবে, অতীব জটিল ভাষার অনেক উদাহরণ আছে। এটা মনে হয় যে, জটিল ভাষা মানুষকে মুগ্ধ করে। গবেষণায় দেখা গেছে আমরা কঠিন ভাষায় বিশ্বাস স্থাপন করি। গবেষনার মানুষদেরকে কয়েকটি প্রশ্নের উত্তর দিতে বলা হয়েছিল। এটা ছিল কয়েকটি উত্তরের মধ্যে সঠিকটি নির্বাচন করা। কিছু উত্তর সহজ ছিল, অন্যগুলো অত্যন্ত জটিল ছিল। প্রায় সবাই জটিল উত্তর বেছে নিয়েছিল। কিন্তু এটির কোন অর্থ হয়না। তাদেরকে প্রতারিত করা হয়। বিষয়বস্তু অযৌক্তিক ছিল, যদিও তারা সেই ধরণ দ্বারা প্রভাবিত হয়েছিল। একটি জটিল ভাবে লেখা, সবসময় একটি শিল্প হয় না। এক জটিল ভাষা সহজ বিষয়বস্তু দিয়ে উপস্থাপন করতে হবে কিভাবে তা কেউ শিখতে পারেন। সহজে কঠিন কিছু প্রকাশ করা সহজ বিষয় না। তাই কখনও কখনও সহজ সত্যিই জটিল হয়...