বাক্যাংশ বই

bn অতীত কাল ৩   »   mk Минато време 3

৮৩ [তিরাশি]

অতীত কাল ৩

অতীত কাল ৩

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

[Minato vryemye 3]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ম্যাসিডোনিয়ান খেলা আরও
টেলিফোন করা телеф----а т--------- т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
t-elye-o---a t----------- t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
আমি টেলিফোন করেছি ৷ Јас--е--------в. Ј-- т----------- Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Јa- t-el--fo-i---. Ј-- t------------- Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ Ја--ц-ло вр--е те-ефон-ра-. Ј-- ц--- в---- т----------- Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Јa-----e-o -r--my- -y---ef-ni-a-. Ј-- t----- v------ t------------- Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
জিজ্ঞাসা করা пра-ува п------ п-а-у-а ------- прашува 0
p-------a p-------- p-a-h-o-a --------- prashoova
আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ Ј---п-а---. Ј-- п------ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Јa- p---ha-. Ј-- p------- Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ Јас---к--аш ---ш-в-в. Ј-- с------ п-------- Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa----ekoguash pr--h-ov-v. Ј-- s--------- p---------- Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
বর্ণনা করা раск---ва р-------- р-с-а-у-а --------- раскажува 0
r-sk-ʐoova r--------- r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ Јас ---к----ав. Ј-- р---------- Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јas-ra----o--a-. Ј-- r----------- Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ Ја--ј----ска--в -ела-а---------. Ј-- ј- р------- ц----- п-------- Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-s--- r---aʐ----zye--t-----ka---. Ј-- ј- r------- t------- p-------- Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
পড়াশুনা করা у-и у-- у-и --- учи 0
o-c-i o---- o-c-i ----- oochi
আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ Ја--уч--. Ј-- у---- Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s o--h---. Ј-- o------- Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ Јас-уч---ц--а-ве-ер. Ј-- у--- ц--- в----- Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Јas o-c---v---y--a--y--hy--. Ј-- o------ t----- v-------- Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
কাজ করা р-боти р----- р-б-т- ------ работи 0
ra-o-i r----- r-b-t- ------ raboti
আমি কাজ করেছিলাম ৷ Ј-- р---те-. Ј-- р------- Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Јas r-bot---. Ј-- r-------- Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ Ј-с --бо-ев цел-д--. Ј-- р------ ц-- д--- Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј-- --b--y-- -z--l -y-n. Ј-- r------- t---- d---- Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
খাওয়া ј-де ј--- ј-д- ---- јаде 0
ј-d-e ј---- ј-d-e ----- јadye
আমি খেয়েছিলাম ৷ Ј-с--а-ев. Ј-- ј----- Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-s -ad-e-. Ј-- ј------ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ Јас-го-и-е-ов -е-о-о-------. Ј-- г- и----- ц----- ј------ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јa--g-o i-y-d---t-ye-o-o ј--y--y-. Ј-- g-- i------ t------- ј-------- Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

ভাষাতত্ত্বের ইতিহাস

ভাষা সবসময় মানবজাতিকে মুগ্ধ করেছে। ভাষাতত্ত্বের ইতিহাস তাই খুব দীর্ঘ। ভাষাতত্ত্ব হল নিয়মানুগ ভাষা গবেষণা। হাজার বছর আগে মানুষ ভাষার ধ্যান করত। এর ফলে, বিভিন্ন সংস্কৃতির বিভিন্ন পদ্ধতি বিদ্যমান। ফলে, ভাষার বিভিন্ন বিবরণের উদ্ভব ঘটে। আজ ভাষাতত্ত্ব বেশ প্রাচীন তত্ত্বের উপর ভিত্তি করে গড়ে উঠেছে। অনেক ঐতিহ্য বিশেষ গ্রীস প্রতিষ্ঠিত হয়. ভাষা সম্পর্কে প্রাচীনতম পরিচিত ভারত থেকে আসে। এটা ভাষাবিদ সকাতায়ানা দ্বারা 3,000 বছর আগে লেখা হয়েছিল। প্রাচীন কালে, প্লেটোর মত দার্শনিক ভাষার সঙ্গে নিজেদের সম্পৃক্ত করেন। পরে রোমান লেখকরা তাদের তত্ত্ব দিয়ে ভাষাকে উন্নয়ন করেন। আরবীয়, 8ম শতাব্দীর মধ্যে তাদের নিজস্ব ঐতিহ্য উন্নত করেন। এমনকি, তখন তাদের কাজ আরবী ভাষায় সুনির্দিষ্ট বিবরণ প্রদর্শন করে। আধুনিক কালে, মানুষ, ভাষ কোথা থেকে আসে তা গবেষণা করে। পণ্ডিতদের ভাষার ইতিহাসে বিশেষ আগ্রহ ছিল। 18 শতকে, মানুষ একে অপরের সঙ্গে ভাষার তুলনা করতে শুরু করে। তারা ভাষার বিকাশ কিভাবে হয় তা বুঝতে চেয়েছিলেন। পরে তারা একটি পদ্ধতি হিসাবে ভাষার উপর মননিবেশ করে। ভাষা ফাংশন ফোকাল পয়েন্ট ছিল প্রশ্ন. আজ, স্কুলের চিন্তার একটি বড় সংখ্যা ভাষাবিদ্যা মধ্যে বিদ্যমান. অনেক নতুন বিষয়ের হাফ থেকে উন্নত. এই দৃঢ়ভাবে অন্যান্য বিজ্ঞান দ্বারা প্রভাবিত অংশ ছিল. উদাহরণ মনোভাষাবিদ্যা বা আন্তঃসাংস্কৃতিক যোগাযোগ করো. চিন্তার নতুন ভাষাগত স্কুলের খুব বিশেষ. এই একটি উদাহরণ নারীবাদী ভাষাবিদ্যা হয়. তাই ভাষাবিদ্যা ইতিহাস চলতে ... যতদিন ভাষায় আছে, মানুষ তাদের ভাবা হবে!