বাক্যাংশ বই

bn অতীত কাল ৪   »   th อดีตกาล 4

৮৪ [চুরাশি]

অতীত কাল ৪

অতীত কাল ৪

84 [แปดสิบสี่]

bhæ̀t-sìp-sèe

อดีตกาล 4

[à-dèet-dhà-gan]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা থাই খেলা আরও
পড়া อ--น อ--- อ-า- ---- อ่าน 0
àn a-- a-n --- àn
আমি পড়েছি ৷ ผ--/ -ิฉั- -่า--ล้ว ผ- / ด---- อ------- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-แ-้- ------------------- ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว 0
pǒm---̀--h--n-à-----o p---------------------- p-̌---i---h-̌---̀---æ-o ----------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷ ผม-/ -ิฉ---อ่-------ื-----ยทั้-เ-ื่อง---ว ผ- / ด---- อ----------------------------- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ห-ั-ส-อ-ิ-า-ท-้-เ-ื-อ-แ-้- ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว 0
p--m--i--chǎ--a---na-----e---ni--yai--a--g--e--a-g---́o p------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---̀---a-n---e-u-n-́-y-i-t-́-g-r-̂-a-g-l-́- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
বুঝতে পারা ৷ เข-า-จ เ----- เ-้-ใ- ------ เข้าใจ 0
k--o---i k------- k-̂---a- -------- kâo-jai
আমি বুঝতে পেরেছি ৷ ผม /-ด--ัน--ข-า-จแล้ว ผ- / ด---- เ--------- ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-แ-้- --------------------- ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว 0
po-m---̀--ha---kâo---i-læ-o p--------------------------- p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷ ผม --ดิฉั- เ-----ข-อ------้---ดแ-้ว ผ- / ด---- เ----------------------- ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ข-อ-ว-ม-ั-ง-ม-แ-้- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว 0
p--m---̀--h-------o--ai-ka----wam--án--------æ-o p------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-k-̂-k-w-m-t-́-g-m-̀---æ-o ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo
উত্তর দেওয়া ต-บ ต-- ต-บ --- ตอบ 0
dha--p d----- d-a-w- ------ dhàwp
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷ ผ- - --ฉัน -อบแล้ว ผ- / ด---- ต------ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว 0
pǒ---i--c-ǎn----̀-p----o p------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̀-p-l-́- -------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhàwp-lǽo
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷ ผ- - -ิ--น-ตอบ-ำ----ั้ง---แล้ว ผ- / ด---- ต------------------ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ-ำ-า-ท-้-ห-ด-ล-ว ------------------------------ ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว 0
po-m-d-̀--h-̌n-dh-̀wp-ka--tǎ---án--m--t-l-́o p--------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̀-p-k-m-t-̌---a-n---o-t-l-́- ---------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhàwp-kam-tǎm-táng-mòt-lǽo
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ ผ--/ ดิฉ-น-ทราบแล้ว-– ---/ ด-ฉ---ไ-----บ-ล-ว ผ- / ด---- ท------- – ผ- / ด---- ไ---------- ผ- / ด-ฉ-น ท-า-แ-้- – ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ร-บ-ล-ว -------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว 0
p--m--ì--h-̌---á-r----l--o-pǒ--di-----̌n-d------́-ra-p--æ-o p------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-p-l-́---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂---a---a-p-l-́- -------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-tá-râp-lǽo-pǒm-dì-chǎn-dâi-tá-râp-lǽo
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷ ผ- /-ด-ฉ-น -ขี--.-- –------ดิ-ั---ด-เข--น..--ล-ว ผ- / ด---- เ------- – ผ- / ด---- ไ-------------- ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-.- – ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ข-ย-.-.-ล-ว ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว 0
p-̌m-dì---ǎ--k-----p-̌m-d-̀--h--n---̂--kǐ---læ-o p-------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---i-a---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂---i-a---æ-o --------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǐan-pǒm-dì-chǎn-dâi-kǐan-lǽo
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷ ผม --ดิฉ-นได้---..-----ม-- ด--ัน---ย-ด้ย--.--แ--ว ผ- / ด------------- – ผ- / ด---- เ--------------- ผ- / ด-ฉ-น-ด-ย-น-.- – ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-ด-ย-น-.-แ-้- ------------------------------------------------- ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว 0
po----i---h---------y--------d-̀--ha----u-y---̂i--i--l--o p-------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-y-n-p-̌---i---h-̌---u-y-d-̂---i---æ-o --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-yin-pǒm-dì-chǎn-kuнy-dâi-yin-lǽo
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷ ผม /-ด-ฉ-น ก-ลัง-ป-ั-... – ผ--- -ิฉัน--้-ปรั-.-.แล้ว ผ- / ด---- ก------------ – ผ- / ด------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-ป-ั-.-. – ผ- / ด-ฉ-น-ด-ไ-ร-บ-.-แ-้- ---------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว 0
p-̌--di---h-̌n-g-m-la-g--ha--r-́p--ǒ--d-----a----âi--hai-ráp----o p------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-b-a---a-p-p-̌---i---h-̌---a-i-b-a---a-p-l-́- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-bhai-ráp-pǒm-dì-chǎn-dâi-bhai-ráp-lǽo
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷ ผม-/-ดิฉ-น -ำ--งน-..-มา – ผม---ด--ัน-ไ-้น-.---า-ล-ว ผ- / ด---- ก----------- – ผ- / ด---- ไ------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-ำ-.-ม- – ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ำ-.-ม-แ-้- --------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว 0
p-̌m-d-̀--------am--an--n-------o-m-d----h--n-----------a-l--o p------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-n-m-m---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂---a---a-l-́- -------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-nam-ma-pǒm-dì-chǎn-dâi-nam-ma-lǽo
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷ ผม-/-ดิฉ-- ซ--อ... ---ม --ด---นได้--้-.----้ว ผ- / ด---- ซ------ – ผ- / ด------------------ ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-.-. – ผ- / ด-ฉ-น-ด-ซ-้-.-.-ล-ว --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว 0
po-m------h-̌n-s----pǒ---i---ha------i-s-́----́o p------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---e-u-p-̌---i---h-̌---a-i-s-́---æ-o ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-séu-pǒm-dì-chǎn-dâi-séu-lǽo
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷ ผ- / ดิ--น--าดไ-้---.-.-- -- - ด--ั----้คาด-ว้แ--ว-่า.-. ผ- / ด---- ค----------- – ผ- / ด---- ไ------------------ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-ว-ว-า-.- – ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-า-ไ-้-ล-ว-่-.-. -------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... 0
p----d-̀-----n--ât--a----â--o---d----hǎn-d----k--t-w--i---́--wâ p------------------------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-t-w-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂---a-t-w-́---æ-o-w-̂ ------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kât-wái-wâ-pǒm-dì-chǎn-dâi-kât-wái-lǽo-wâ
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷ ผ--/ ดิฉ-น อ-ิ-า---.-- ---- ดิฉัน--้อธ--าย.----้ว ผ- / ด---- อ-------- – ผ- / ด-------------------- ผ- / ด-ฉ-น อ-ิ-า-.-. – ผ- / ด-ฉ-น-ด-อ-ิ-า-.-.-ล-ว ------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว 0
p-̌m--ì--ha---à-t---b-i-pǒ--d-̀-----n-d-----̀-tí-b---l-́o p------------------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---̀-t-́-b-i-p-̌---i---h-̌---a-i-a---i---a---æ-o ------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-tí-bai-pǒm-dì-chǎn-dâi-à-tí-bai-lǽo
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ ผ------ฉั----้..- ---ม-- ดิ-ัน รู้---แล้ว ผ- / ด---- ร----- – ผ- / ด---- ร--------- ผ- / ด-ฉ-น ร-้-.- – ผ- / ด-ฉ-น ร-้-.-แ-้- ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว 0
p-̌m--ì-ch--n-ro---p-̌m--i----a-n-ro----ǽo p------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---o-o-p-̌---i---h-̌---o-o-l-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-róo-pǒm-dì-chǎn-róo-lǽo

নেতিবাচক শব্দ নেটিভ ভাষায় অনুবাদ করা হয় না

যখন পড়া, multilinguals তাদের স্থানীয় ভাষায় subconsciously থেকে অনুবাদ. এই স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘটবে; যে, পাঠকদের বুঝতে ছাড়া এটা. এটা বলা যেতে পারে একটি যুগপত অনুবাদক মত মস্তিষ্কের কাজ যে. কিন্তু সবকিছু অনুবাদ না! একটি সমীক্ষায় দেখা গেছে মস্তিষ্কের একটি বিল্ট ইন ফিল্টার আছে দেখানো হয়েছে. এই ফিল্টার অনুবাদ পরার সিদ্ধান্ত নেয়. এবং এটা ফিল্টার কিছু শব্দ উপেক্ষা করে প্রদর্শিত হবে. নেতিবাচক শব্দ নেটিভ ভাষায় অনুবাদ করা হয় না. গবেষকরা তাদের পরীক্ষা জন্য চীনা স্থানীয় ভাষাভাষী নির্বাচিত. সমস্ত পরীক্ষা বিষয় তাদের দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ইংরেজি স্পোক. পরীক্ষা বিষয় বিভিন্ন ইংরেজি শব্দের রেট ছিল. এই শব্দ বিভিন্ন মানসিক বিষয়বস্তু ছিল. ইতিবাচক, নেতিবাচক এবং নিরপেক্ষ পদ ছিল. পরীক্ষা বিষয় শব্দ পড়া, তাদের ঘিলু পরীক্ষা করা হয়েছে. অর্থাৎ, গবেষক বৈদ্যুতিক মস্তিষ্ক কার্যকলাপ মাপা. ফলে, তারা মস্তিষ্ক কিভাবে কাজ দেখতে পারে. কিছু সংকেত শব্দের অনুবাদ করার সময় তৈরি হয়. তারা মস্তিষ্ক সক্রিয় হয় যা নির্দেশ করে. তবে, পরীক্ষা বিষয় নেতিবাচক শব্দের সঙ্গে কোন কার্যকলাপ দেখিয়েছেন. শুধু ইতিবাচক বা নিরপেক্ষ পদ অনুবাদ করা হয়েছে. এই কেন গবেষকরা এখনো জানি না. তাত্ত্বিকভাবে, মস্তিষ্ক সব শব্দ একই প্রক্রিয়া আছে. এটা ফিল্টার দ্রুত প্রতিটি শব্দ পরীক্ষা, কিন্তু, হতে পারে. এখনও দ্বিতীয় ভাষা পড়তে হচ্ছে যখন এটি পর্যালোচনা করা হয়. একটি শব্দ নেতিবাচক হয়, তাহলে মেমরি অবরুদ্ধ হয়. অন্য কথায়, এটা স্থানীয় ভাষায় শব্দ মনে করতে পারেন না. মানুষ শব্দের খুব সংবেদনশীলভাবে প্রতিক্রিয়া হতে পারে. সম্ভবত মস্তিষ্কের মানসিক শক থেকে তাদের রক্ষা করতে চায় ...