বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   zh 问题–过去时1

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]

问题–过去时1

[wèntí – guòqù shí 1]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা চীনা (সরলীকৃত) খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? 您-已 喝- -少 ? 您 已 喝- 多- ? 您 已 喝- 多- ? ----------- 您 已 喝了 多少 ? 0
n-- -----l- --ōs---? n-- y- h--- d------- n-n y- h-l- d-ō-h-o- -------------------- nín yǐ hēle duōshǎo?
আপনি কত কাজ করেছেন? 您----做--多少 ? 您 已- 做- 多- ? 您 已- 做- 多- ? ------------ 您 已经 做了 多少 ? 0
N-n----ī---zuòl--d-----o? N-- y----- z---- d------- N-n y-j-n- z-ò-e d-ō-h-o- ------------------------- Nín yǐjīng zuòle duōshǎo?
আপনি কত লিখেছেন? 您 -经 -- -- ? 您 已- 写- 多- ? 您 已- 写- 多- ? ------------ 您 已经 写了 多少 ? 0
Nín-y-jī-------e du-sh-o? N-- y----- x---- d------- N-n y-j-n- x-ě-e d-ō-h-o- ------------------------- Nín yǐjīng xiěle duōshǎo?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? 您--------的 ? 您 是 怎- 睡-- ? 您 是 怎- 睡-的 ? ------------ 您 是 怎么 睡着的 ? 0
N-n-sh- -ě--e -huìzhe d-? N-- s-- z---- s------ d-- N-n s-ì z-n-e s-u-z-e d-? ------------------------- Nín shì zěnme shuìzhe de?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? 您 -- ---考-- ? 您 怎- 通- 考-- ? 您 怎- 通- 考-的 ? ------------- 您 怎么 通过 考试的 ? 0
Nín----me-t-nggu--kǎ-----d-? N-- z---- t------ k----- d-- N-n z-n-e t-n-g-ò k-o-h- d-? ---------------------------- Nín zěnme tōngguò kǎoshì de?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? 您--- 找到-路--? 您 怎- 找- 路- ? 您 怎- 找- 路- ? ------------ 您 怎么 找到 路的 ? 0
N---z-nm- -h------lù---? N-- z---- z------ l- d-- N-n z-n-e z-ǎ-d-o l- d-? ------------------------ Nín zěnme zhǎodào lù de?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? 您-和-谁--过 ----? 您 和 谁 说- 话 了 ? 您 和 谁 说- 话 了 ? -------------- 您 和 谁 说过 话 了 ? 0
N-n-hé--h-í ---- gu-hu-le? N-- h- s--- s--- g-------- N-n h- s-u- s-u- g-ò-u-l-? -------------------------- Nín hé shuí shuō guòhuàle?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? 您-和---约好-- ? 您 和 谁 约- 了 ? 您 和 谁 约- 了 ? ------------ 您 和 谁 约好 了 ? 0
N-n-h- s-u--y-- h-o--? N-- h- s--- y-- h----- N-n h- s-u- y-ē h-o-e- ---------------------- Nín hé shuí yuē hǎole?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? 您-和 ---- -- 了-您的-生日 ? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? --------------------- 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? 0
Nín h- s-----ī-ǐ qìngz---- n---d- s-ēn-r-? N-- h- s--- y--- q-------- n-- d- s------- N-n h- s-u- y-q- q-n-z-ù-e n-n d- s-ē-g-ì- ------------------------------------------ Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì?
আপনি কোথায় ছিলেন? 您-去-哪儿 了 ? 您 去 哪- 了 ? 您 去 哪- 了 ? ---------- 您 去 哪儿 了 ? 0
Nín -ù--ǎ'erle? N-- q- n------- N-n q- n-'-r-e- --------------- Nín qù nǎ'erle?
আপনি কোথায় থাকতেন? 您----里 -过-? 您 在 哪- 住- ? 您 在 哪- 住- ? ----------- 您 在 哪里 住过 ? 0
Ní- --i---lǐ --ù-u-? N-- z-- n--- z------ N-n z-i n-l- z-ù-u-? -------------------- Nín zài nǎlǐ zhùguò?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? 您 在 哪------ ? 您 在 哪- 工- 过 ? 您 在 哪- 工- 过 ? ------------- 您 在 哪里 工作 过 ? 0
Ní---ài ---ǐ-g-n--u-g--? N-- z-- n--- g---------- N-n z-i n-l- g-n-z-ò-u-? ------------------------ Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? 您 提-么--议 --? 您 提-- 建- 了 ? 您 提-么 建- 了 ? ------------ 您 提什么 建议 了 ? 0
Nín--- s-énme --à-y--e? N-- t- s----- j-------- N-n t- s-é-m- j-à-y-l-? ----------------------- Nín tí shénme jiànyìle?
আপনি কী খেয়েছেন? 您 ----么-- ? 您 吃- 什- 了 ? 您 吃- 什- 了 ? ----------- 您 吃过 什么 了 ? 0
N-n------ò-s-è-----l--o? N-- c----- s--- m- l---- N-n c-ī-u- s-è- m- l-ǎ-? ------------------------ Nín chīguò shèn me liǎo?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? 您 了解- -么 --? 您 了-- 什- 了 ? 您 了-到 什- 了 ? ------------ 您 了解到 什么 了 ? 0
N-n -i---iě-d--------e -iǎ-? N-- l------ d-- s----- l---- N-n l-ǎ-j-ě d-o s-é-m- l-ǎ-? ---------------------------- Nín liǎojiě dào shénme liǎo?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? 您 -了--- ? 您 开- 多- ? 您 开- 多- ? --------- 您 开了 多快 ? 0
N-----ile duō k-ài? N-- k---- d-- k---- N-n k-i-e d-ō k-à-? ------------------- Nín kāile duō kuài?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? 您-坐-机 坐了 多久 ? 您 坐-- 坐- 多- ? 您 坐-机 坐- 多- ? ------------- 您 坐飞机 坐了 多久 ? 0
N-n zuò----jī-zu-le -u-jiǔ? N-- z-- f---- z---- d------ N-n z-ò f-i-ī z-ò-e d-ō-i-? --------------------------- Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? 您--过-多--? 您 跳- 多- ? 您 跳- 多- ? --------- 您 跳过 多高 ? 0
Nín ------ò -------? N-- t------ d-- g--- N-n t-à-g-ò d-ō g-o- -------------------- Nín tiàoguò duō gāo?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!