আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷
پ-رم ن-ی---اس---ا-ع-وسک -ا----ن-.
---- ن-------- ب- ع---- ب--- ک----
-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-
-----------------------------------
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
0
p-sar-m--em-khâs--b--a--s---b-z----nad.
p------ n-------- b- a----- b--- k-----
p-s-r-m n-m-k-â-t b- a-u-a- b-z- k-n-d-
---------------------------------------
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷
دخ--- -می-خ-اس- ف---ال -ا-- ک-د-
----- ن-------- ف----- ب--- ک----
-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-
----------------------------------
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
0
dokh---a--n-m---âs---ootb---b--i ---a-.
d-------- n-------- f------ b--- k-----
d-k-t-r-m n-m-k-â-t f-o-b-l b-z- k-n-d-
---------------------------------------
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷
-م-ر- -م-خواس--با-من -طرن- با-ی --د-
----- ن-------- ب- م- ش---- ب--- ک----
-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-
---------------------------------------
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
0
h-msar-m nem--hâs- -- -an-sh--ra-j bâ-----nad.
h------- n-------- b- m-- s------- b--- k-----
h-m-a-a- n-m-k-â-t b- m-n s-a-r-n- b-z- k-n-d-
----------------------------------------------
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷
-چ----یم--می-خ--س-ن- -ه-پی--- ر-- --وند.
-------- ن---------- ب- پ---- ر-- ب------
-چ--ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-
------------------------------------------
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
0
f-r--ndâ-a- -emikh---a-d-b- -i--e-r-v- beravan-.
f---------- n----------- b- p--------- b--------
f-r-a-d-n-m n-m-k-â-t-n- b- p-â-e-r-v- b-r-v-n-.
------------------------------------------------
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷
آ----ن-ی--و-ستند ---ق -ا --ت--کنند-
---- ن---------- ا--- ر- م--- ک-----
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.-
-------------------------------------
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
0
ânhâ--e-i-------- ---g- -â-mo-a-a-----a--.
â--- n----------- o---- r- m------ k------
â-h- n-m-k-â-t-n- o-â-h r- m-r-t-b k-n-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
তারা শুতে যেতে চাইত না ৷
آ--ا--م--خ---ت-- ب- رختخوا--بر--د-
---- ن---------- ب- ر------ ب------
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-
------------------------------------
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
0
ân-- nemikh-s-an---e r-kh-e--h-- --ra---d.
â--- n----------- b- r---------- b--------
â-h- n-m-k-â-t-n- b- r-k-t---h-b b-r-v-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
তারা শুতে যেতে চাইত না ৷
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷
-و ----)--جاز--ن-----ب-تن--ب-ورد-
-- (---- ا---- ن---- ب---- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
0
oo-ej-ze nadâs-t--ast----b--ho-a-.
o- e---- n------ b------ b--------
o- e-â-e n-d-s-t b-s-a-i b-k-o-a-.
----------------------------------
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷
-- -مر-----ا-ه---ا-ت ش--ا---خو-د.
-- (---- ا---- ن---- ش---- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
0
o------e ---â--t sh-k-l-t bok-o--d.
o- e---- n------ s------- b--------
o- e-â-e n-d-s-t s-o-o-â- b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷
ا--(مر-- -ج--ه--داش- آ--ن-ا- بخورد-
-- (---- ا---- ن---- آ- ن--- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-
-------------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
0
oo ----e na------â----bât--ok--rad.
o- e---- n------ â- n---- b--------
o- e-â-e n-d-s-t â- n-b-t b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷
-ن --ا-ه-د---م-(-ر-ی-خو--) ----یی--کن--
-- ا---- د---- (---- خ---- آ----- ب-----
-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-) آ-ز-ی- ب-ن-.-
-----------------------------------------
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
0
m-------e dâs---m --r-ye ---d-m----zu---e-b-----m.
m-- e---- d------ b----- k----- â-------- b-------
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- â-e-u-y-e b-k-n-m-
--------------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷
-ن -جازه-د-ش-م-برای خو-م--ب-س---رم-
-- ا---- د---- ب--- خ--- ل--- ب-----
-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.-
-------------------------------------
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
0
m-n -jâ-e-dâ-ht-- ----y- k--da---eb-s-b-k-ar--.
m-- e---- d------ b----- k----- l---- b--------
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- l-b-s b-k-a-a-.
-----------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷
م----ا-- د-ش-م-ی- -ک-ا- م-زد-ر--ر--ر-.
-- ا---- د---- ی- ش---- م----- ب-------
-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.-
----------------------------------------
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
0
man--jâ-- -âs-t-m-yek ----o-----mag---dâ--ba-dâ-am.
m-- e---- d------ y-- s-------- m-------- b--------
m-n e-â-e d-s-t-m y-k s-o-o-â-e m-g-z-d-r b-r-â-a-.
---------------------------------------------------
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
ا-از- -اشتی در-----یم- ---ار-ب---؟
----- د---- د- ه------ س---- ب-----
-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟-
------------------------------------
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
0
e-âze --s-ti-d-r-h----pey-â -i-âr-be---hi?
e---- d----- d-- h--------- s---- b-------
e-â-e d-s-t- d-r h-v---e-m- s-g-r b-k-s-i-
------------------------------------------
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
ا--زه--اش-ی -ر -ی-ار-تا--آبج--ب-و-ی؟
----- د---- د- ب-------- آ--- ب------
-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-
--------------------------------------
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
0
ej--e dâsh---d-- b-----stâ- --e--o-b--u-h-?
e---- d----- d-- b--------- â----- b-------
e-â-e d-s-t- d-r b-m-r-s-â- â-e-j- b-n-s-i-
-------------------------------------------
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে?
اجاز--داش-ی--گ را -ا --دت ---هت--ببر--
----- د---- س- ر- ب- خ--- ب- ه-- ب-----
-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟-
----------------------------------------
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
0
ejâ-- -----i--a- râ-bâ--h---- -- h-te----bari?
e---- d----- s-- r- b- k----- b- h---- b------
e-â-e d-s-t- s-g r- b- k-o-a- b- h-t-l b-b-r-?
----------------------------------------------
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে?
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
ب-ه----د- تع-ی----ا-ا-ه د-ش-ند-م-ت-ز-----بیرون-با--د.
------ د- ت------ ا---- د----- م-- ز---- ب---- ب------
-چ--ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-
-------------------------------------------------------
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
0
bac----â --- t----â----âze-dâs-ta-- m-d-da-e ziâdi bir-- bâ--an-.
b------- d-- t------ e---- d------- m------- z---- b---- b-------
b-c-e-h- d-r t-t-l-t e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i b-r-n b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
آ--ا ------د-شت-د --ت--ی--ی--ر-حیاط بازی ک----
---- ا---- د----- م-- ز---- د- ح--- ب--- ک-----
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.-
------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
0
â------âz--dâs---nd-mod-da-- -iâdi--d-- h-yât ---- -ona--.
â--- e---- d------- m------- z----- d-- h---- b--- k------
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- d-r h-y-t b-z- k-n-n-.
----------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
آ-ها---از---اش--د--دت--ی-دی--ت----ر---)-بی-ار---شند-
---- ا---- د----- م-- ز---- (-- د------ ب---- ب------
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-) ب-د-ر ب-ش-د-
------------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
0
ânh--e------âs-tan- mod--at- z-âd-d (tâ -i- -----)--idâr----han-.
â--- e---- d------- m------- z----- (-- d-- v----- b---- b-------
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- (-â d-r v-g-t- b-d-r b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.
তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.