আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷
-----ל- ל- --ה -ש---עם--ב-בה.
--- ש-- ל- ר-- ל--- ע- ה------
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h-----s-e-i l--rat--- le-saxe---- h-bubah.
h---- s---- l- r----- l------- i- h-------
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷
ה-- --י-ל--רצ-- -----כ-ורג--
--- ש-- ל- ר--- ל--- כ-------
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h--a- -sel- -o rat--a- l--sa-e- ka-u-ege-.
h---- s---- l- r------ l------- k---------
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷
א-ת- -א-ר--ה--ש---------ח--.
---- ל- ר--- ל--- א--- ש-----
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
ish-i--o -ats------s-a-eq-it- s--xmat.
i---- l- r------ l------- i-- s-------
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷
-י---- של---א רצו--עש-ת-ט---.
------ ש-- ל- ר-- ל---- ט-----
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
ha-el-d------li-lo --tsu--a'a-sot-t---.
h-------- s---- l- r---- l------- t----
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷
הם /-ן--- -צ- לס-- את--חד--
-- / ן ל- ר-- ל--- א- ה-----
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
h--/h----o-rats- l-sader--t ha--der.
h------ l- r---- l------ e- h-------
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
তারা শুতে যেতে চাইত না ৷
-ם /-- ל--רצו---כת ל--ט--
-- / ן ל- ר-- ל--- ל------
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
hem/--n -o rat---l-lek-et--a-i-a-.
h------ l- r---- l------- l-------
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
তারা শুতে যেতে চাইত না ৷
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷
--ה -סו--ל--לא--- --יד-.
--- א--- ל- ל---- ג------
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
hay-h-asur-lo--e'-k-o--glidah.
h---- a--- l- l------- g------
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷
-יה ---- -ו ----ל-ש-ק-ל-.
--- א--- ל- ל---- ש-------
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h--ah as-------e--k----s-o---ad.
h---- a--- l- l------- s--------
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷
-יה-א-ור--ו-ל--ו--ס-כר-ו-.
--- א--- ל- ל---- ס--------
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
ha--h -su- l--le'e-h-l--u--r-o-.
h---- a--- l- l------- s--------
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷
מ--ר--יה -- --ב-ע ---ל-.
---- ה-- ל- ל---- מ------
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
muta- -ay-- li ---abi-a mish--lah.
m---- h---- l- l------- m---------
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷
מ--ר -יה-ל-----ו- ----.
---- ה-- ל- ל---- ש-----
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m-t-- ---------li--o- ssi----.
m---- h---- l- l----- s-------
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷
-ו-- -י- -- לקחת מ---.
---- ה-- ל- ל--- מ-----
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
m---- -a-a- l--la---a- ------.
m---- h---- l- l------ m------
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
מ--ר---ה-לך---שן -מטו-?
---- ה-- ל- ל--- ב------
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
m-ta---ay-- --kha --'-shen---mato-?
m---- h---- l---- l------- b-------
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
--תר-היה ---לשת-ת----ה---ית החולי-?
---- ה-- ל- ל---- ב--- ב--- ה-------
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
mut----a--h---k---l--h--t b-r-h be--yt ha-ol--?
m---- h---- l---- l------ b---- b----- h-------
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে?
מ------ה ל- לה--יס -- הכ-ב למ---?
---- ה-- ל- ל----- א- ה--- ל------
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
mut---h--a--l--h------k--is-et --kele- -a-a--n?
m---- h---- l---- l-------- e- h------ l-------
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
ב---שה-מ--- -י- --ל-ים -הי--ר-ה--- -מ- ב-ר- ב---.
------ מ--- ה-- ל----- ל----- ה--- ז-- ב--- ב-----
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
ba-ufsh---muta----yah---ye-ed-m-le-i------ h-r-e- z--n-b--er---b-x---.
b-------- m---- h---- l-------- l--------- h----- z--- b------ b------
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
--תר ה-ה -הם --ח--ה--- -מ--בח--.
---- ה-- ל-- ל--- ה--- ז-- ב-----
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
mut---h--ah-la-e---ess-x----ar--h z-a---ax-t-er.
m---- h---- l---- l------- h----- z--- b--------
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
מ----ה-ה-ל-- --י--ר ערים -- מ-וחר-
---- ה-- ל-- ל----- ע--- ע- מ------
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
mu----ha--- -------e--sh---r-er-m--d-me-uxa-.
m---- h---- l---- l--------- e--- a- m-------
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.