বাক্যাংশ বই

bn অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২   »   hu Módbeli segédigék múlt ideje 2

৮৮ [অষ্টাশি]

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

88 [nyolcvannyolc]

Módbeli segédigék múlt ideje 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা হাঙ্গেরীয় খেলা আরও
আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷ A -ia--nem-ak-rt -----áv-l--á--z-n-. A f--- n-- a---- a b------ j-------- A f-a- n-m a-a-t a b-b-v-l j-t-z-n-. ------------------------------------ A fiam nem akart a babával játszani. 0
আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷ A lányom n-m-a-art--u-b-llo-n-. A l----- n-- a---- f----------- A l-n-o- n-m a-a-t f-t-a-l-z-i- ------------------------------- A lányom nem akart futballozni. 0
আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷ A--e-e-égem-n-----a---ve--- ----oz-i. A f-------- n-- a---- v---- s-------- A f-l-s-g-m n-m a-a-t v-l-m s-k-o-n-. ------------------------------------- A feleségem nem akart velem sakkozni. 0
আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷ A-gy-r-k-i--n-- -----a- -é--lni. A g-------- n-- a------ s------- A g-e-e-e-m n-m a-a-t-k s-t-l-i- -------------------------------- A gyerekeim nem akartak sétálni. 0
তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷ N-m--k-r-ák---szo-á--re-d-e-----. N-- a------ a s----- r----------- N-m a-a-t-k a s-o-á- r-n-b-r-k-i- --------------------------------- Nem akarták a szobát rendberakni. 0
তারা শুতে যেতে চাইত না ৷ Nem---arta------- -en--. N-- a------ á---- m----- N-m a-a-t-k á-y-a m-n-i- ------------------------ Nem akartak ágyba menni. 0
তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷ N--i n-m--ol--szab-- f-g-lalto--enn-. N--- n-- v--- s----- f--------- e---- N-k- n-m v-l- s-a-a- f-g-l-l-o- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad fagylaltot enni. 0
তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷ Ne-i-----v----s-a----c-ok-l-dé- enn-. N--- n-- v--- s----- c--------- e---- N-k- n-m v-l- s-a-a- c-o-o-á-é- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad csokoládét enni. 0
তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷ N-k----- --lt sza----c-kork--at--n-i. N--- n-- v--- s----- c--------- e---- N-k- n-m v-l- s-a-a- c-k-r-á-a- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad cukorkákat enni. 0
আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷ K-vánha-tam m------- -a---it. K---------- m------- v------- K-v-n-a-t-m m-g-m-a- v-l-m-t- ----------------------------- Kívánhattam magamnak valamit. 0
আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷ V-h----- mag---ak-egy-ruh-t. V------- m------- e-- r----- V-h-t-e- m-g-m-a- e-y r-h-t- ---------------------------- Vehettem magamnak egy ruhát. 0
আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷ Elv-he--e- -g--pr---nét. E--------- e-- p-------- E-v-h-t-e- e-y p-a-i-é-. ------------------------ Elvehettem egy pralinét. 0
তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? D---n-o-hat-á- a-re---ő--n? D------------- a r--------- D-h-n-o-h-t-á- a r-p-l-b-n- --------------------------- Dohányozhattál a repülőben? 0
তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? Ihat-ál -ört----órh--ba-? I------ s--- a k--------- I-a-t-l s-r- a k-r-á-b-n- ------------------------- Ihattál sört a kórházban? 0
তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে? M-gad-al----e-te- - --ty---a --ál-o-ába? M------- v------- a k----- a s---------- M-g-d-a- v-h-t-e- a k-t-á- a s-á-l-d-b-? ---------------------------------------- Magaddal vihetted a kutyát a szállodába? 0
ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ A va--ci- -la-----gyerekek-ek s-k-i- -ol-------- k--- m-----i. A v------ a---- a g---------- s----- v--- s----- k--- m------- A v-k-c-ó a-a-t a g-e-e-e-n-k s-k-i- v-l- s-a-a- k-n- m-r-d-i- -------------------------------------------------------------- A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni. 0
তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ So-ái- --ts----tak----ud-aron. S----- j---------- a- u------- S-k-i- j-t-z-a-t-k a- u-v-r-n- ------------------------------ Sokáig játszhattak az udvaron. 0
তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ S-k--g-f-nn--ra-h-t---. S----- f--------------- S-k-i- f-n-m-r-d-a-t-k- ----------------------- Sokáig fennmaradhattak. 0

বিস্মরণ বিরুদ্ধে টিপস

শিক্ষা সবসময় সহজ নয়. এটা মজা, এমনকি যখন এটা ক্লান্তিকর হতে পারে. আমরা কিছু শিখেছি করেছি কিন্তু যখন আমরা খুশি. আমরা আমাদের নিজেদের এবং আমাদের অগ্রগতি গর্বিত. দুর্ভাগ্যবশত, আমরা জানতে কি ভুলে যেতে পারেন. যে প্রায়ই বিশেষ করে ভাষার সাথে একটি সমস্যা. আমাদের অধিকাংশ স্কুলে এক বা একাধিক ভাষা শিখতে. এই জ্ঞান প্রায়ই স্কুল বছর পরে হারিয়ে হয়. আমরা কমই আর ভাষায় কথা বলে. আমাদের স্থানীয় ভাষা সাধারণত আমাদের দৈনন্দিন জীবনে প্রাধান্য পায়. অনেক বিদেশী ভাষা শুধুমাত্র ছুটিতে ব্যবহার করতে পারেন. জ্ঞান নিয়মিত সক্রিয় না হলে কিন্তু, এটি হারিয়ে পায়. আমাদের মস্তিষ্কের ব্যায়াম প্রয়োজন. এটি একটি পেশী মত যে কাজ করা যেতে পারে. এই পেশী অন্যথায়, এটি দুর্বল পেতে হবে, প্রয়োগ করা হয়েছে. কিন্তু বিস্মরণ প্রতিরোধ উপায় আছে. সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় বার বার আপনি জেনে আবেদন করা হয়. সঙ্গতিপূর্ণভাবে ধর্মানুষ্ঠান এই সাহায্য করতে পারে. আপনি সপ্তাহের বিভিন্ন দিনের জন্য একটি ছোট রুটিন পরিকল্পনা করতে পারেন. সোমবার, উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি বিদেশী ভাষায় একটি বই পড়তে পারে. বুধবার একটি বিদেশী রেডিও স্টেশন শুনুন. এরপর শুক্রবার আপনি বিদেশী ভাষায় একটি জার্নালে লিখতে পারেন. এই ভাবে আপনি শ্রবণ এবং লেখা, পড়া মধ্যে সুইচিং করছি. এর ফলে, আপনার জ্ঞান বিভিন্ন উপায়ে সক্রিয় করা হয়. এই ব্যায়াম সব দীর্ঘ স্থায়ী হবে না; আধ ঘন্টা যথেষ্ট. কিন্তু এটি আপনি নিয়মিত অনুশীলন যে গুরুত্বপূর্ণ! গবেষণা প্রমাণ করে আপনি কয়েক দশক ধরে মস্তিষ্কের মতেই জানতে কি যে. এটা ঠিক আবার ড্রয়ারের আউট খাত করা হয়েছে ...