তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
त- -ू--आळशी-आहेस –-इ-क--/-इ-क- -ळ---ह---नक--.
त- ख-- आ--- आ--- – इ--- / इ--- आ--- ह-- न----
त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
0
t---h--a-āḷ--ī -h-sa –----kā/ itakī--ḷa-ī -ō'ū n-----.
t- k---- ā---- ā---- – i----- i---- ā---- h--- n------
t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-.
------------------------------------------------------
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
त- --- वे---ोप-ो--- झोपत---– -तक--- ----- --प- नक--.
त- ख-- व-- झ----- / झ----- – इ----- उ---- झ--- न----
त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-.
----------------------------------------------------
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
0
T- kh--a-vēḷa -hōp-tōsa/----p----- –-itakyā-uś--ā -hōp- --k-sa.
T- k---- v--- j--------- j-------- – i----- u---- j---- n------
T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
तू घरी ख-प उ--रा ये--स-/-य--ेस----तक्य---शीर- येऊ--कोस.
त- घ-- ख-- उ---- य---- / य---- – इ----- उ---- य-- न----
त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
0
T- g-----k-ū-a-u---ā yēt-sa/--------- itak-ā-u-ī-- y--ū n-kōs-.
T- g---- k---- u---- y------ y----- – i----- u---- y--- n------
T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
तू -----ो--य--े-ह--ो- /-ह-त-- --इतक-------्य-ने-------ो-.
त- ख-- म------- ह---- / ह---- – इ----- म------- ह-- न----
त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
0
Tū kh--a -ō-----ē-h---tōs-/ ha---ē-a - it--yā-mōṭhy-n- h--ū---k--a.
T- k---- m------- h-------- h------- – i----- m------- h--- n------
T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
त- -ू---ळू ----ोस---ब--त-- – इत-े--ळ- -ो-ू -को-.
त- ख-- ह-- ब----- / ब----- – इ--- ह-- ब--- न----
त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-.
------------------------------------------------
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
0
T--kh-pa ---ū-b-l--ō------l---sa --i-ak- --ḷ- --lū n-----.
T- k---- h--- b-------- b------- – i---- h--- b--- n------
T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
तू---- प-तो- - -िते- - -तक- --ऊ ---स.
त- ख-- प---- / प---- – इ--- प-- न----
त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-.
-------------------------------------
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
0
Tū ----a ---ōsa--pi--sa-–-ita-ē--i'ū n-----.
T- k---- p------ p----- – i---- p--- n------
T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-.
--------------------------------------------
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
त--खू------र-ा--कर--- - कर--- ------ --म-र----क-- -को-.
त- ख-- ध------- क---- / क---- – इ--- ध------- क-- न----
त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
0
T- -h--- d--m-a-ān- -a-a--s-/ -a------ – itak- d-ūmr--āna ka----a-ō-a.
T- k---- d--------- k-------- k------- – i---- d--------- k--- n------
T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------------------
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
त---ू---ाम --तोस-/ करते- –--तक- -ाम-क-ू-नक-स.
त- ख-- क-- क---- / क---- – इ--- क-- क-- न----
त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
0
Tū-khūp- ---- ka-a-ō-a--k-r-tēsa-- -ta-ē k--a k--ū-nakō-a.
T- k---- k--- k-------- k------- – i---- k--- k--- n------
T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
तू --प-वेग-न- -ाड- -ाल---स-/-----त-स----त-्य--व---ने गाड------- --ोस.
त- ख-- व----- ग--- च------ / च------ – इ----- व----- ग--- च---- न----
त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------------------
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
0
Tū--h--a -ē---- --ḍ---āl-v-t--a/ -āl----ē-a –-itak------ā-- --ḍ- cā-a---nakō--.
T- k---- v----- g--- c---------- c--------- – i----- v----- g--- c----- n------
T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
उठ----्र-म-- --यु-र!
उ--- श------ म------
उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
उठा, श्रीमान म्युलर!
0
U-h-,---īmān- --u----!
U---- ś------ m-------
U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Uṭhā, śrīmāna myulara!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
বসুন, মি. মিলার!
बसा- श्-ीम-- म-यु--!
ब--- श------ म------
ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
बसा, श्रीमान म्युलर!
0
B--ā------ān- ---l---!
B---- ś------ m-------
B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Basā, śrīmāna myulara!
বসুন, মি. মিলার!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Basā, śrīmāna myulara!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
बस----ह-,-श---म-- --य-ल-!
ब--- र--- श------ म------
ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
-------------------------
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
0
B-s-n- ---ā--śr---na-m--la-a!
B----- r---- ś------ m-------
B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
-----------------------------
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
ধৈর্য ধরুন!
स--म-बाळ-ा.
स--- ब-----
स-य- ब-ळ-ा-
-----------
संयम बाळगा.
0
Sany-ma --ḷagā.
S------ b------
S-n-a-a b-ḷ-g-.
---------------
Sanyama bāḷagā.
ধৈর্য ধরুন!
संयम बाळगा.
Sanyama bāḷagā.
ধীরে ধীরে করুন!
आप----ेळ --या.
आ--- व-- घ----
आ-ल- व-ळ घ-य-.
--------------
आपला वेळ घ्या.
0
Ā--l- vē-a--h-ā.
Ā---- v--- g----
Ā-a-ā v-ḷ- g-y-.
----------------
Āpalā vēḷa ghyā.
ধীরে ধীরে করুন!
आपला वेळ घ्या.
Āpalā vēḷa ghyā.
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
क्षण-- था--ा.
क----- थ-----
क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------
क्षणभर थांबा.
0
K--ṇa--ar- -----ā.
K--------- t------
K-a-a-h-r- t-ā-b-.
------------------
Kṣaṇabhara thāmbā.
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
क्षणभर थांबा.
Kṣaṇabhara thāmbā.
সাবধান!
ज---.
ज----
ज-ू-.
-----
जपून.
0
J-p---.
J------
J-p-n-.
-------
Japūna.
সময়নিষ্ঠ হোন!
वक्त----बना.
व------ ब---
व-्-श-र ब-ा-
------------
वक्तशीर बना.
0
V--ta-ī-a -an-.
V-------- b----
V-k-a-ī-a b-n-.
---------------
Vaktaśīra banā.
সময়নিষ্ঠ হোন!
वक्तशीर बना.
Vaktaśīra banā.
বোকামি করবেন না!
मूर्ख --ू-नका.
म---- ब-- न---
म-र-ख ब-ू न-ा-
--------------
मूर्ख बनू नका.
0
Mūr--a-------ak-.
M----- b--- n----
M-r-h- b-n- n-k-.
-----------------
Mūrkha banū nakā.
বোকামি করবেন না!
मूर्ख बनू नका.
Mūrkha banū nakā.