আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
---ולה-ש-----ר- שלי.
------ ש- ה---- ש----
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h--a---ah --e--h--a--ra---h---.
h-------- s--- h-------- s-----
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
--לב של --בר-ש-י.
---- ש- ה--- ש----
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h--e-e--s-el -a----- s-eli.
h------ s--- h------ s-----
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
আমার বাচ্চাদের খেলনা
ה--צו-ים-ש- --ל----ש-י
-------- ש- ה----- ש---
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-t---a-----m s-el h-ye--dim -h-l-.
h------------ s--- h-------- s-----
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
আমার বাচ্চাদের খেলনা
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
-- ---י- של--ק-----שלי.
-- ה---- ש- ה----- ש----
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h ha-i--l--hel ha-o-e-a--s-el-.
z-- h------ s--- h-------- s-----
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
----מכונית-של ה----ה ש-י-
-- ה------ ש- ה----- ש----
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo ham-khoni--she--haq---g-h-shel-.
z- h--------- s--- h-------- s-----
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
ז--ה--ו----ל -ק--גות--לי.
-- ה----- ש- ה------ ש----
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo -a--v---h sh-l ----l-got ----i.
z- h-------- s--- h-------- s-----
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
הכפת-ר--ל ה--ל-ה---ל.
------ ש- ה----- נ----
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak-fto- -h-- h---l-s-- -afal.
h------- s--- h-------- n-----
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
המפתח--ל-ה-נ--ה-אבד.
----- ש- ה----- א----
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha--fte-x -h-l-----n--a- ava-.
h-------- s--- h-------- a----
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
המחש- ש- -מנ-- ה-ק-קל.
----- ש- ה---- ה-------
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ham--shev----l ---en-he---i-----el.
h-------- s--- h-------- h---------
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
-- הור-ה-של ה----?
-- ה---- ש- ה------
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi -o-e-ah shel -ayald--?
m- h------ s--- h--------
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
--צ- או---ל-גי- ל-י-ם ש--ה-ר-ה?
---- א--- ל---- ל---- ש- ה------
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y--ad-u---l-l-h---a l-beyta- s----h--eyah?
k------ u---- l------ l------- s--- h-------
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
--י--נמצ--בס-ף-הרח--.
---- נ--- ב--- ה------
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h----t ni-tsa bes-- --r-xov.
h----- n----- b---- h-------
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
-ה-ש-ה של---רת-ש-וייץ?
-- ש-- ש- ב--- ש-------
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma- shm-----el-b-rat------t-?
m-- s---- s--- b---- s-------
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
বইটির শিরোনাম কী?
מה ש-ו -ל הספר?
-- ש-- ש- ה-----
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
m----h-- s--l--as-f--?
m-- s--- s--- h-------
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
বইটির শিরোনাম কী?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
-- ש--ת-יל--ה- של --כ-י-?
-- ש--- י----- ש- ה-------
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m----hmot--a---y--- -hel hashk-e-i-?
m-- s---- y-------- s--- h----------
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
--- --ח-- -ו-ש----ל --ל----
--- ת---- ח----- ש- ה-------
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
mat----atxil-x-----t----h---ha--l-di-?
m---- t----- x-------- s--- h---------
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
מת- -ע-- הקב-ה -ל -ר----
--- ש--- ה---- ש- ה------
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m-ta--sh'---h-q-b-l-h sh-l-----f-?
m---- s---- h-------- s--- h------
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
מת----ו- ה--ק-ר --וזיא-ן-
--- ש--- ה----- ב---------
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
mat-- s-'-----b--u---a---e--o-?
m---- s---- h------ b----------
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?