বাক্যাংশ বই

bn ক্রিয়া বিশেষণ   »   ur ‫متعلق فعل‬

১০০ [একশ]

ক্রিয়া বিশেষণ

ক্রিয়া বিশেষণ

‫100 [سو]‬

so

‫متعلق فعل‬

[mutaliq feal]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা উর্দু খেলা আরও
আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয় ‫ا-- ب-- – ک--- ن---‬ ‫ایک بار – کبھی نہیں‬ 0
a-- b--- k---- n--- ai- b--- k---- n--i aik baar kabhi nahi a-k b-a- k-b-i n-h- -------------------
আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন? ‫ک-- آ- ا-- ب-- ب--- ج- چ-- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- a-- b--- B----- j- c---- h---? ky- a-- a-- b--- B----- j- c---- h---? kya aap aik baar Berlin ja chuke hain? k-a a-p a-k b-a- B-r-i- j- c-u-e h-i-? -------------------------------------?
না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷ ‫ن---- ک--- ن--- -‬ ‫نہیں، کبھی نہیں -‬ 0
n---, k---- n--- - na--- k---- n--- - nahi, kabhi nahi - n-h-, k-b-i n-h- - ----,-------------
কাউকে – কাউকে না ‫ک-- ک- – ک-- ک- ن---‬ ‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ 0
k--- k- k--- k- n--- ki-- k- k--- k- n--i kisi ko kisi ko nahi k-s- k- k-s- k- n-h- --------------------
আপনি এখানে কাউকে চেনেন? ‫ک-- آ- ی--- ک-- ک- ج---- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- y---- k--- k- j----- h---? ky- a-- y---- k--- k- j----- h---? kya aap yahan kisi ko jantay hain? k-a a-p y-h-n k-s- k- j-n-a- h-i-? ---------------------------------?
না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷ ‫ن---- م-- ی--- ک-- ک- ن--- ج---- ہ-- -‬ ‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ 0
n---, m--- y---- k--- k- n--- j----- h-- - na--- m--- y---- k--- k- n--- j----- h-- - nahi, mein yahan kisi ko nahi jaanta hon - n-h-, m-i- y-h-n k-s- k- n-h- j-a-t- h-n - ----,-------------------------------------
একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয় ‫ا-- – ا-- ز----‬ ‫اور – اور زیادہ‬ 0
a-- a-- z----- au- a-- z----a aur aur ziyada a-r a-r z-y-d- --------------
আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন? ‫ک-- آ- ی--- ا-- ٹ---- گ- ؟‬ ‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ 0
k-- a-- y---- a-- t---------? ky- a-- y---- a-- t---------? kya aap yahan aur thaherenge? k-a a-p y-h-n a-r t-a-e-e-g-? ----------------------------?
না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷ ‫ن---- م-- ی--- ا-- ز---- ن--- ٹ----- گ- -‬ ‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ 0
n---, m--- y---- a-- z----- n--- t--------- na--- m--- y---- a-- z----- n--- t--------a nahi, mein yahan aur ziyada nahi thaherunga n-h-, m-i- y-h-n a-r z-y-d- n-h- t-a-e-u-g- ----,--------------------------------------
অন্য কিছু – অন্য কিছুই না ‫ک-- ا-- – ک-- ن---‬ ‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ 0
k--- a-- k--- n--- ku-- a-- k--- n--i kuch aur kuch nahi k-c- a-r k-c- n-h- ------------------
আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান? ‫ک-- آ- ک-- ا-- پ--- چ---- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- k--- a-- p----- c------ h---? ky- a-- k--- a-- p----- c------ h---? kya aap kuch aur piinaa chahtay hain? k-a a-p k-c- a-r p-i-a- c-a-t-y h-i-? ------------------------------------?
না, আমি আর কিছুই চাই না ৷ ‫ن---- م-- ک-- ن--- چ---- ہ-- -‬ ‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ 0
n---, m--- k--- n--- c----- h-- - na--- m--- k--- n--- c----- h-- - nahi, mein kuch nahi chahta hon - n-h-, m-i- k-c- n-h- c-a-t- h-n - ----,----------------------------
আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না ‫ک-- – ک-- ن---‬ ‫کچھ – کچھ نہیں‬ 0
k--- k--- n--- ku-- k--- n--i kuch kuch nahi k-c- k-c- n-h- --------------
আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন? ‫ک-- آ- ن- ک-- ک---- ہ- ؟‬ ‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ 0
k-- a-- n- k--- k---- h--? ky- a-- n- k--- k---- h--? kya aap ne kuch khaya hai? k-a a-p n- k-c- k-a-a h-i? -------------------------?
না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷ ‫ن--- ، م-- ن- ک-- ن--- ک---- ہ- -‬ ‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ 0
n---, m--- n- k--- n--- k---- h-- - na--- m--- n- k--- n--- k---- h-- - nahi, mein ne kuch nahi khaya hai - n-h-, m-i- n- k-c- n-h- k-a-a h-i - ----,------------------------------
অন্য কেউ – কেউ না ‫ک--- ا-- – ک--- ن---‬ ‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ 0
k-- a-- k-- n--- ko- a-- k-- n--i koi aur koi nahi k-i a-r k-i n-h- ----------------
আর কারো কফি চাই? ‫ک-- ک--- ا-- ک--- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ 0
k-- k-- a-- k---- c----- h--? ky- k-- a-- k---- c----- h--? kya koi aur kaafi chahta hai? k-a k-i a-r k-a-i c-a-t- h-i? ----------------------------?
না, আর কারোর না ৷ ‫ن---- ک--- ن--- -‬ ‫نہیں، کوئی نہیں -‬ 0
n---, k-- n--- - na--- k-- n--- - nahi, koi nahi - n-h-, k-i n-h- - ----,-----------

আরব ভাষা

আরব ভাষা বিশ্বব্যাপী সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভাষা এক. আরো প্রায় 300 মিলিয়ন মানুষ আরবি কথা বলতে. তারা আরো বেশী 20 বিভিন্ন দেশে বসবাস. আরব আফ্রো এশীয় ভাষার জন্যে. আরবি ভাষা বছর আগে হাজার হাজার অস্তিত্ব এসেছিলেন. ভাষা প্রথম আরবি উপদ্বীপ উপর উচ্চারিত হয়েছিল. সেখানে থেকে এটা থেকে আরও ছড়িয়ে পড়েছে. কথ্য আরবি প্রমিত ভাষা থেকে বহুলাংশে পৃথক. বিভিন্ন আরবি উপভাষায় আছে. যে এটি প্রত্যেক অঞ্চলের ভিন্নভাবে উচ্চারিত যে বলতে পারে. বিভিন্ন উপভাষায় স্পিকার প্রায়ই এ সব একে অপরের বুঝতে পারছি না. আরবি দেশ থেকে চলচ্চিত্র সাধারণত একটি ফলাফল হিসাবে ডাকা হয়. শুধু এই ভাবে তারা সমগ্র ভাষা এলাকায় বোঝা যাবে. শাস্ত্রীয় মান আরবি কমই আজ আর উচ্চারিত হয়. এটা শুধুমাত্র তার লিখিত আকারে পাওয়া যায়. বই এবং সংবাদপত্র শাস্ত্রীয় আরবি প্রমিত ভাষা ব্যবহার করুন. আজ কোন একক আরবি প্রযুক্তিগত ভাষা আছে. অতএব, পরিভাষা সাধারণত অন্য ভাষা থেকে আসা. ইংরেজি এবং ফরাসি অন্য কোন ভাষা আর এই এলাকায় আরো প্রভাবশালী. আরবি আগ্রহ সাম্প্রতিক বছর যথেষ্ট বৃদ্ধি পেয়েছে. আরো এবং আরো মানুষ আরবি শিখতে চান. কোর্স প্রতি বিশ্ববিদ্যালয়ে এবং অনেক স্কুলে দেওয়া হয়. অনেকে আরবি বিশেষ করে চটুল লেখা. এটা ডান থেকে বাম লেখা. আরবি উচ্চারণ এবং ব্যাকরণ যে সহজ হয় না. অন্যান্য ভাষার অজানা যে অনেক শব্দ এবং নিয়ম আছে. অধ্যয়নরত, একটি ব্যক্তি একটি নির্দিষ্ট অনুক্রম অনুসরণ করা উচিত. প্রথমে উচ্চারণ, তারপর ব্যাকরণ, তারপর লেখা …