Knjiga fraza

bs Boje   »   hu Színek

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [tizennégy]

Színek

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski mađarski Igra Više
Snijeg je bijel. A-h- feh-r. A h- f----- A h- f-h-r- ----------- A hó fehér. 0
Sunce je žuto. A --- sá-g-. A n-- s----- A n-p s-r-a- ------------ A nap sárga. 0
Narandža je narandžasta. A --ra-cs -a-an-s--r--. A n------ n------------ A n-r-n-s n-r-n-s-á-g-. ----------------------- A narancs narancssárga. 0
Trešnja je crvena. A --eresz--e pi-os. A c--------- p----- A c-e-e-z-y- p-r-s- ------------------- A cseresznye piros. 0
Nebo je plavo. Az -g --k. A- é- k--- A- é- k-k- ---------- Az ég kék. 0
Trava je zelena. A-------d. A f- z---- A f- z-l-. ---------- A fű zöld. 0
Zemlja je smeđa. A--öl- -arn-. A f--- b----- A f-l- b-r-a- ------------- A föld barna. 0
Oblak je siv. A -e--ő -zürke. A f---- s------ A f-l-ő s-ü-k-. --------------- A felhő szürke. 0
Gume su crne. A-k--e--k-fek-ték. A k------ f------- A k-r-k-k f-k-t-k- ------------------ A kerekek feketék. 0
Koje boje je snijeg? Bijele. Mil--- -z-nű-a hó- Fe-ér. M----- s---- a h-- F----- M-l-e- s-í-ű a h-? F-h-r- ------------------------- Milyen színű a hó? Fehér. 0
Koje boje je sunce? Žute. Mi---n --í-ű-a n-p? S----. M----- s---- a n--- S----- M-l-e- s-í-ű a n-p- S-r-a- -------------------------- Milyen színű a nap? Sárga. 0
Koje boje je narandža? Narandžaste. Mi-ye- s------ n---nc-- N------sárga. M----- s---- a n------- N------------ M-l-e- s-í-ű a n-r-n-s- N-r-n-s-á-g-. ------------------------------------- Milyen színű a narancs? Narancssárga. 0
Koje boje je trešnja? Crvene. M---e- színű a-c----s-n--- ---o-. M----- s---- a c---------- P----- M-l-e- s-í-ű a c-e-e-z-y-? P-r-s- --------------------------------- Milyen színű a cseresznye? Piros. 0
Koje boje je nebo? Plave. M-l--- -zí-ű-az é-? Kék. M----- s---- a- é-- K--- M-l-e- s-í-ű a- é-? K-k- ------------------------ Milyen színű az ég? Kék. 0
Koje boje je trava? Zelene. Milyen s-í-ű - --- -öld. M----- s---- a f-- Z---- M-l-e- s-í-ű a f-? Z-l-. ------------------------ Milyen színű a fű? Zöld. 0
Koje boje je zemlja? Smeđe. Mily-n sz-nű-a f-ld- --rn-. M----- s---- a f---- B----- M-l-e- s-í-ű a f-l-? B-r-a- --------------------------- Milyen színű a föld? Barna. 0
Koje boje je oblak? Sive. M--ye--s---- - -e--ő- S-ü---. M----- s---- a f----- S------ M-l-e- s-í-ű a f-l-ő- S-ü-k-. ----------------------------- Milyen színű a felhő? Szürke. 0
Koje boje su gume? Crne. M-l--- --ínűe----k--e-e----------. M----- s------ a k------- F------- M-l-e- s-í-ű-k a k-r-k-k- F-k-t-k- ---------------------------------- Milyen színűek a kerekek? Feketék. 0

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Da li ste to znali?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!