Knjiga fraza

bs Izlaziti navečer   »   he ‫לצאת בערב‬

44 [četrdeset i četiri]

Izlaziti navečer

Izlaziti navečer

‫44 [ארבעים וארבע]‬

44 [arba\'im w\'arba]

‫לצאת בערב‬

[latse't ba'erev]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski hebrejski Igra Više
Ima li ovdje diskoteka? ‫י- כ-- ד------?‬ ‫יש כאן דיסקוטק?‬ 0
y--- k-'n d-------? ye-- k--- d-------? yesh ka'n disqoteq? y-s- k-'n d-s-o-e-? -------'----------?
Ima li ovdje noćni klub? ‫י- כ-- מ----- ל---?‬ ‫יש כאן מועדון לילה?‬ 0
y--- k-'n m-'a--- l-----? ye-- k--- m------ l-----? yesh ka'n mo'adon laylah? y-s- k-'n m-'a-o- l-y-a-? -------'----'-----------?
Ima li ovdje kafana? ‫י- כ-- פ--?‬ ‫יש כאן פאב?‬ 0
y--- k-'n p-'b? ye-- k--- p---? yesh ka'n pa'b? y-s- k-'n p-'b? -------'----'-?
Šta ima večeras u pozorištu? ‫מ- י- ה--- ב-------?‬ ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 0
m-- y--- h-'e--- b----'a----? ma- y--- h------ b----------? mah yesh ha'erev batey'atron? m-h y-s- h-'e-e- b-t-y'a-r-n? -----------'----------'-----?
Šta ima večeras u kinu? ‫א--- ס-- מ--- ה--- ב------?‬ ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 0
e---- s---- m------- h-'e--- b------'a? ey--- s---- m------- h------ b--------? eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a? e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'e-e- b-q-l-o'a? -----------------------'------------'-?
Šta ima večeras na televiziji? ‫מ- י- ה--- ב--------?‬ ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 0
m-- y--- h-'e--- b-----------? ma- y--- h------ b-----------? mah yesh ha'erev batelewiziah? m-h y-s- h-'e-e- b-t-l-w-z-a-? -----------'-----------------?
Ima li još karata za pozorište? ‫א--- ע---- ל---- כ------ ל-------?‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 0
e----- a---- l'h----- k------- l----'a----? ef---- a---- l------- k------- l----------? efshar adain l'hassig kartisim latey'atron? e-s-a- a-a-n l'h-s-i- k-r-i-i- l-t-y'a-r-n? --------------'---------------------'-----?
Ima li još karata za kino? ‫א--- ע---- ל---- כ------ ל------?‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 0
e----- a---- l'h----- k------- l------'a? ef---- a---- l------- k------- l--------? efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a? e-s-a- a-a-n l'h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o'a? --------------'-----------------------'-?
Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? ‫י- ע---- כ------ ל---- ה------?‬ ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 0
y--- a---- k------- l'm------ h----------? ye-- a---- k------- l-------- h----------? yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel? y-s- a-a-n k-r-i-i- l'm-s-x-q h-k-d-r-g-l? ---------------------'-------------------?
Ja želim sjediti skroz pozadi. ‫א-- ר--- ל--- מ----.‬ ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
a-- r-----/r----- l------- m-'a---. an- r-----/r----- l------- m------. ani rotseh/rotsah lashevet me'axor. a-i r-t-e-/r-t-a- l-s-e-e- m-'a-o-. ----------/------------------'----.
Ja želim sjediti negdje u sredini. ‫א-- ר--- ל--- ב----.‬ ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
a-- r-----/r----- l------- b-'e----. an- r-----/r----- l------- b-------. ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa. a-i r-t-e-/r-t-a- l-s-e-e- b-'e-t-a. ----------/------------------'-----.
Ja želim sjediti skroz naprijed. ‫א-- ר--- ל--- מ-----.‬ ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
a-- r-----/r----- l------- m--------. an- r-----/r----- l------- m--------. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah. a-i r-t-e-/r-t-a- l-s-e-e- m-q-d-m-h. ----------/-------------------------.
Možete li mi nešto preporučiti? ‫ת--- / י ל----- ל- ע- מ---?‬ ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 0
t-----/t----- l'h------ l- a- m------? tu----/t----- l-------- l- a- m------? tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu? t-k-a-/t-k-l- l'h-m-i-s l- a- m-s-e-u? ------/--------'---------------------?
Kada počinje predstava? ‫מ-- מ----- ה-----?‬ ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 0
m---- m------- h-----'a-? ma--- m------- h--------? matay matxilah hahofa'ah? m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'a-? ---------------------'--?
Možete li mi nabaviti kartu? ‫ת--- / י ל---- ל- כ----?‬ ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 0
t-----/t----- l'h----- l- k-----? tu----/t----- l------- l- k-----? tukhal/tukhli l'hassig li kartis? t-k-a-/t-k-l- l'h-s-i- l- k-r-i-? ------/--------'----------------?
Је li ovdje u blizini igralište za golf? ‫ה-- י- כ-- מ--- ג--- ב-----?‬ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 0
h-'i- y--- k-'n m------ g--- b-------? ha--- y--- k--- m------ g--- b-------? ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah? h-'i- y-s- k-'n m-g-a-h g-l- b-s-i-a-? --'----------'-----------------------?
Je li ovdje u blizini teniski teren? ‫ה-- י- כ-- מ--- ט--- ב-----?‬ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 0
h-'i- y--- k-'n m------ t---- b-------? ha--- y--- k--- m------ t---- b-------? ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah? h-'i- y-s- k-'n m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-? --'----------'------------------------?
Je li ovdje u blizini zatvoreni bazen? ‫ה-- י- כ-- ב---- ב-----?‬ ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 0
h-'i- y--- k-'n b------- b-------? ha--- y--- k--- b------- b-------? ha'im yesh ka'n breykhah basvivah? h-'i- y-s- k-'n b-e-k-a- b-s-i-a-? --'----------'-------------------?

Malteški jezik

Mnogi Evropljani koji žele poboljšati svoj engleski putuju na Maltu. Jer engleski službeni jezik ovog južnoevropskog ostrva. A Malta je poznata po mnoštvu jezičkih škola. Međutim, za lingviste ova zemlja nije zanimljiva iz tog razloga. Malta ih zanima iz jednog drugog razloga. Republika Malta ima još jedan službeni jezik: malteški (ili malti). Taj jezik je nastao iz jednog arapskog dijalekta. Time je malti jedini semitski jezik Europe. Međutim, sintaksa i fonologija se razlikuju od arapske. Malteški se usto piše i latinicom. No abeceda se sastoji od nekoliko posebnih znakova. S druge strane, slova c i y uopće ne postoje. Vokabular se sastoji od elemenata iz mnoštva različitih jezika. Tu se osim arapskog prije svega ubrajaju talijanski i engleski jezik. Na ovaj jezik su utjecali i Feničani i Kartažani. Stoga neki istraživači Malti smatraju arapskim kreolskim jezikom. Maltu su kroz istoriju zauzimale različite sile. Svi oni su ostavili svoje tragove na ostrvima Malti, Gozu i Cominu. Malti je dugo vremena bio samo govorni jezik. Međutim, oduvijek je bio maternji jezik “pravih” Maltežana. Isključivo se prenosio usmenom predajom. Tek u 19. vijeku se počelo pisati na tom jeziku. Procjenjuje se da ga danas govori oko 330.000 ljudi. Malta je članica Evropske unije od 2004. godine. Time je malti uvršten u službeni evropski jezik. No za Maltežane je jezik jednostavno dio njihove kulture. I oni se raduju dok stranci žele naučiti malti. Postoji dovoljno jezičkih škola na Malti...
Da li ste to znali?
Tamilski spada u dravidske jezike. To je maternji jezik oko 70 miliona ljudi. Prvenstveno se govori u južnoj Indiji i na Šri Lanki. Tamilski ima najdužu tradiciju među svim savremenim indijskim jezicima. U Indiji se zato priznaje kao klasični jezik. To je takođe jedan od 22 službena jezika potkontinenta. Književni jezik se jako razlikuje od razgovornog jezika. U zavisnosti ok kontekstne situacije bira se, znači, druga varijanta jezika. Ovo striktno razdvajanje je važno obilježje tamilskog jezika. Za jezik su tipični i mnogi dijalekti. Dijalekti koji se govore u Šri Lanki su uglavnom konzervativniji. Tamilski se piše vlastitom mješavinom abecede i slogovnog pisma. Ne zna se tačno kako je nastao tamilski. Međutim, sigurno je da je jezik stariji od 2000 godina. Ko uči tamilski, mnogo uči i o Indiji!