Gdje je najbliža pošta?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
i-hiban c-ik-i-----nk-----wa--oko------a?
i------ c----- y--------- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Gdje je najbliža pošta?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Je li daleko najbliža pošta?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
tsu-i -----b-nk-o-u-m-de--a tō-des--ka?
t---- n- y--------- m--- w- t------ k--
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Je li daleko najbliža pošta?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i---ba--chikai-p--u-o--a-----de-- -a?
i------ c----- p----- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Trebam nekoliko poštanskih markica.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
k-t---o---t---r- ku-asai.
k---- o f------- k-------
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
Za razglednicu i pismo.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
hag--- to-f--h----u.
h----- t- f---------
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Za razglednicu i pismo.
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
Kolika je poštarina za Ameriku?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
a-er-ka -a----- -ōry--w--i--r-d-s- -a?
a------ m--- n- s---- w- i-------- k--
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Kolika je poštarina za Ameriku?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Koliko je težak paket?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
kodz--su-- n--omo--a -a?
k--------- n- o----- w--
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
Koliko je težak paket?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
s-r--- --kū---n d- o--re---u ka?
s--- o k------- d- o-------- k--
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
Koliko dugo traje dok stigne?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
n-n---chi ---ai d- --uki-a-- ka?
n-------- g---- d- t-------- k--
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
Koliko dugo traje dok stigne?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
Gdje mogu telefonirati?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
doko--- -e--a---k-r- toko-- w- a----su-ka?
d--- k- d---- d----- t----- w- a------ k--
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
Gdje mogu telefonirati?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i--i-a- ----a---e--a b---usu-w--d---d--- -a?
i------ c----- d---- b------ w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
Imate li telefonske kartice?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
t-r-f--k------ a-im--- k-?
t---------- w- a------ k--
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
Imate li telefonske kartice?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
Imate li telefonski imenik?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
d-nw-ch- w----i---u ka?
d------- w- a------ k--
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
Imate li telefonski imenik?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
Znate li pozivni broj za Austriju?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ō-ut-r-a ---k-n- b--g--ga --k------- ka?
Ō------- n- k--- b---- g- w--------- k--
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Znate li pozivni broj za Austriju?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Momenat, pogledaću.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
o-a-hi-ku-a---- S---a-e-- -im---.
o----- k------- S-------- m------
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
Momenat, pogledaću.
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
Linija je uvijek zauzeta.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
zu-t- ----s-i--ūde--.
z---- h--------------
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
Linija je uvijek zauzeta.
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
Koji ste broj birali?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
dono --ng---i-o--a----i na---ash--a--a?
d--- b---- n- o----- n- n---------- k--
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
Koji ste broj birali?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
Morate prvo birati nulu!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
ma-u --j--e n---e-o - kake--k-r-b--ikem-s--.
m--- h----- n- z--- o k----------- i--------
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
Morate prvo birati nulu!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.