Knjiga fraza

bs Negacija 2   »   hr Negacija 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Negacija 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski hrvatski Igra Više
Da li je prsten skup? J- ---pr--e-----p? J- l- p----- s---- J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
Ne, on košta samo stotinu eura. Ne,-k-š----amo s---inu eura. N-- k---- s--- s------ e---- N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
Ali ja imam samo pedeset. A---j--im----am------s-t. A-- j- i--- s--- p------- A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
Jesi li već gotov / gotova? Je---l- v-ć----o- / go-o-a? J--- l- v-- g---- / g------ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
Ne, još ne. N-- -o---e. N-- j-- n-- N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
Ali sam uskoro gotov / gotova. A-- ----usk--o-go--v / -ot-v-. A-- s-- u----- g---- / g------ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
Želiš li još supe? Ž--iš -----š-----? Ž---- l- j-- j---- Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
Ne, ne želim više. Ne, -e ž---- v--e. N-- n- ž---- v---- N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
Ali još jedan sladoled. Ali jo- -e--n-s---ol-d. A-- j-- j---- s-------- A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
Stanuješ li već dugo ovdje? S-a-uj-- li-v-ć d-g- -vdje? S------- l- v-- d--- o----- S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
Ne, tek jedan mjesec. Ne,-te- ---sec d-n-. N-- t-- m----- d---- N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
Ali već poznajem mnogo ljudi. Al----ć po-na-e- -u-o -j--i. A-- v-- p------- p--- l----- A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
Putuješ li sutra kući? P-t-ješ -i-s-t-a--uć-? P------ l- s---- k---- P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
Ne, tek za vikend. N-- -e--za vik---. N-- t-- z- v------ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
Ali se vraćam već u nedjelju. A-- se-vr-ćam -e- u---d-el-u. A-- s- v----- v-- u n-------- A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
Da li je tvoja kćerka već odrasla? Je -- tv--a ----k--ve- -d--s-a? J- l- t---- k----- v-- o------- J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
Ne, ona ima tek sedamnaest godina. N-,---a-im----k-se--mn---t-----n-. N-- o-- i-- t-- s--------- g------ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
Ali ona već ima momka. A---ona --ć-i--------. A-- o-- v-- i-- d----- A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

Šta nam riječi govore

U svijetu postoje milioni knjiga. Ne zna se koliko ih je do danas napisano. U tim knjigama je pohranjeno jako puno znanja. Kad bismo mogli sve pročitati, znali bismo mnogo o životu. Jer nam knjige pokazuju kako se mijenja naš svijet. Svako doba ima svoje knjige. Iz njih se može saznati što je ljudima važno. Niko, nažalost, ne može pročitati sve knjige. Međutim, moderna tehnologija nam može pomoći analizirati knjige. Knjige se pomoću digitalizacije mogu pohraniti kao i podaci. Nakon toga sadržaj se može analizirati. Na taj način lingvisti vide kako se naš jezik mijenjao. Međutim, još je zanimljivije brojati učestalost riječi. Tako se može identificirati značenje određenih stvari. Naučnici su istražili preko 5 miliona knjiga. To su knjige napisane u posljednjih pet stoljeća. Ukupno je analizirano oko 500 milijardi riječi. Učestalost riječi pokazuje kako su ljudi živjeli prije i danas. Jezik reflektira ideje i trendove. Riječ muškarci je, na primjer, izgubila na značenju. Danas se koristi rjeđe nego prije. S druge strane, učestalost riječi žene se znatno povećala. Po riječima također možemo vidjeti šta rado jedemo. Riječ sladoled je u 50-ima bila jako važna. Nakon toga su postale popularne riječi pizza i pasta . U zadnjih nekoliko godina prevladava riječ sushi . Postoji dobra vijest za sve prijatelje jezika... Naš jezik je svake godine bogatiji za sve više riječi!