Knjiga fraza

bs nešto smjeti   »   em to be allowed to

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

nešto smjeti

73 [seventy-three]

to be allowed to

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski engleski (US) Igra Više
Smiješ li već voziti auto? Are-you -l----y a--ow----- d--ve? A-- y-- a------ a------ t- d----- A-e y-u a-r-a-y a-l-w-d t- d-i-e- --------------------------------- Are you already allowed to drive? 0
Smiješ li već piti alkohol? Are---- --re--y-a-l---d to dri---a--oh-l? A-- y-- a------ a------ t- d---- a------- A-e y-u a-r-a-y a-l-w-d t- d-i-k a-c-h-l- ----------------------------------------- Are you already allowed to drink alcohol? 0
Smiješ li već sam putovati u inostranstvo? A------ alrea-y a-l--e- -o-tr--e- abr-----l---? A-- y-- a------ a------ t- t----- a----- a----- A-e y-u a-r-a-y a-l-w-d t- t-a-e- a-r-a- a-o-e- ----------------------------------------------- Are you already allowed to travel abroad alone? 0
smjeti m-y---------a-lo-ed m-- / t- b- a------ m-y / t- b- a-l-w-d ------------------- may / to be allowed 0
Smijemo li ovdje pušiti? May -e -m-k- ----? M-- w- s---- h---- M-y w- s-o-e h-r-? ------------------ May we smoke here? 0
Smije li se ovdje pušiti? I---m-kin- a-l-we---e--? I- s------ a------ h---- I- s-o-i-g a-l-w-d h-r-? ------------------------ Is smoking allowed here? 0
Smije li se platiti kreditnom karticom? May -ne-p-y-b- ----i- c--d? M-- o-- p-- b- c----- c---- M-y o-e p-y b- c-e-i- c-r-? --------------------------- May one pay by credit card? 0
Smije li se platiti čekom? May-----p-y --------- /-c--ck -am-)? M-- o-- p-- b- c----- / c---- (----- M-y o-e p-y b- c-e-u- / c-e-k (-m-)- ------------------------------------ May one pay by cheque / check (am.)? 0
Smije li se platiti samo gotovinom? M-- o-e ---- p-- i---as-? M-- o-- o--- p-- i- c---- M-y o-e o-l- p-y i- c-s-? ------------------------- May one only pay in cash? 0
Smijem li telefonirati? M-- I--u-t --k- - c---? M-- I j--- m--- a c---- M-y I j-s- m-k- a c-l-? ----------------------- May I just make a call? 0
Smijem li nešto pitati? May --j-st a-k ----thin-? M-- I j--- a-- s--------- M-y I j-s- a-k s-m-t-i-g- ------------------------- May I just ask something? 0
Smijem li nešto reći? M-- -------s-y-s---th-ng? M-- I j--- s-- s--------- M-y I j-s- s-y s-m-t-i-g- ------------------------- May I just say something? 0
On ne smije spavati u parku. He -s n-- --l-w-d to---ee- i- -he-----. H- i- n-- a------ t- s---- i- t-- p---- H- i- n-t a-l-w-d t- s-e-p i- t-e p-r-. --------------------------------------- He is not allowed to sleep in the park. 0
On ne smije spavati u autu. He ---n-----l---d t- sle-p ---th--ca-. H- i- n-- a------ t- s---- i- t-- c--- H- i- n-t a-l-w-d t- s-e-p i- t-e c-r- -------------------------------------- He is not allowed to sleep in the car. 0
On ne smije spavati na željezničkoj stanici. He-is--o--allowe- t- slee--a--t-e---a-n --a----. H- i- n-- a------ t- s---- a- t-- t---- s------- H- i- n-t a-l-w-d t- s-e-p a- t-e t-a-n s-a-i-n- ------------------------------------------------ He is not allowed to sleep at the train station. 0
Smijemo li sjesti? M-y--e----- a-s-at? M-- w- t--- a s---- M-y w- t-k- a s-a-? ------------------- May we take a seat? 0
Smijemo li dobiti jelovnik? M-- we-ha-e th--m-n-? M-- w- h--- t-- m---- M-y w- h-v- t-e m-n-? --------------------- May we have the menu? 0
Možemo li platiti odvojeno? May--e p-y se-a--tel-? M-- w- p-- s---------- M-y w- p-y s-p-r-t-l-? ---------------------- May we pay separately? 0

Kako mozak uči nove riječi

Prilikom učenja vokabulara naš mozak pohranjuje nove sadržaje. Učenje funkcionira jedino stalnim ponavljanjem. Koliko dobro naš mozak pohranjuje riječi zavisi od više faktora. Najvažnije je ipak da riječi redovnoo ponavljamo. Pohranjuju se samo one riječi koje često čitamo ili pišemo. Moglo bi se reći da se riječi arhiviraju poput slike. Ovaj princip učenja vrijedi i kod majmuna. Majmuni mogu naučiti “čitati” riječi ako su ih dovoljno često vidjeli. Iako ne razumiju riječi, oni je prepoznaju po njenom obliku. Za tečno govorenje jezika potrebno nam je puno riječi. Zbog toga vokabular mora biti dobro organiziran. Buduči da naša memorija funkcionira poput arhiva. Da bi se riječ brzo pronašla, memorija mora znati gdje je treba tražiti. Stoga je riječi bolje učiti u određenom kontekstu. Tako će naš mozak uvijek moći otvoriti pravu “datoteku”. Međutim, sve što smo dobro naučili takođe možemo ponovo zaboraviti. U tom slučaju znanje se seli iz aktivne u pasivnu memoriju. Zaboravljanjem se oslobađamo podataka koje više ne trebamo. Na taj način naš mozak radi mjesta za nove i važnije stvari. Stoga je bitno da svoje znanje redovno aktiviramo. Ono što je u pasivnoj memoriji ipak nije zauvijek izgubljeno. Kad spazimo zaboravljenu riječ, ponovno je se sjetimo. Brže učimo ono što smo već jednom naučili. Onaj ko želi proširiti svoj vokabular mora proširiti i svoje hobije. Jer svatko od nas ima određene interese. Zbog toga se većinom bavimo istim stvarima. Jedan jezik se sastoji od mnogo različitih semantičkih polja. Onaj koga zanima politika trebalo bi takođe da nekad čita sportske novine!