Zašto nisi došao / došla?
لم---- تأ-ِ-
--- ل- ت-----
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لم تأتِ؟
0
lma lm---ti?
l-- l- t----
l-a l- t-t-?
------------
lma lm tati?
Zašto nisi došao / došla?
لما لم تأتِ؟
lma lm tati?
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
--ت --يضاً.
--- م-------
-ن- م-ي-ا-.-
-------------
كنت مريضاً.
0
k-t--r--aan.
k-- m-------
k-t m-y-a-n-
------------
knt mrydaan.
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
كنت مريضاً.
knt mrydaan.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
-م---ِ----- كن---ر-ض---
-- آ-- ل--- ك-- م-------
-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.-
-------------------------
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
0
l---t--i'a-iy-k-n- m-yd-an.
l- a- l------ k--- m-------
l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n-
---------------------------
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Zašto ona nije došla?
-ما-لم --- -ي-
--- ل- ت-- ه---
-م- ل- ت-ت ه-؟-
----------------
لما لم تأت هي؟
0
lma lm-t----y?
l-- l- t-- h--
l-a l- t-t h-?
--------------
lma lm tat hy?
Zašto ona nije došla?
لما لم تأت هي؟
lma lm tat hy?
Ona je bila umorna.
كان- ت--انة-
---- ت-------
-ا-ت ت-ب-ن-.-
--------------
كانت تعبانة.
0
k-a-t--ie-a--.
k---- t-------
k-a-t t-e-a-t-
--------------
kaant tiebant.
Ona je bila umorna.
كانت تعبانة.
kaant tiebant.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
ل----ـ- --ن-ا-ك-نت----ا-ة.
-- ت--- ل---- ك--- ت-------
-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.-
----------------------------
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
0
lm-t---t ---anah--k-nat--i-bana--.
l- t---- l------- k---- t---------
l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a-
----------------------------------
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Zašto on nije došao?
لم--ل- -أ--؟
--- ل- ي-- ؟-
-م- ل- ي-ت ؟-
--------------
لما لم يأت ؟
0
lm--lam -a--?
l-- l-- y-- ?
l-a l-m y-t ?
-------------
lma lam yat ?
Zašto on nije došao?
لما لم يأت ؟
lma lam yat ?
On nije imao volje.
لم --- ل----ال-غ-ة-
-- ت-- ل--- ا-------
-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------
لم تكن لديه الرغبة.
0
lm t-k-n----a----l-ag--at-.
l- t---- l----- a----------
l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
---------------------------
lm takun ladayh alraghbata.
On nije imao volje.
لم تكن لديه الرغبة.
lm takun ladayh alraghbata.
On nije došao, jer nije imao volje.
ل- -أ- -أنه-لم --ن---يه ا-رغبة-
-- ي-- ل--- ل- ت-- ل--- ا-------
-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------------------
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
0
l-m-y-t-li-a--- lm-takun l--a-h ---a-hba--.
l-- y-- l------ l- t---- l----- a----------
l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
-------------------------------------------
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
On nije došao, jer nije imao volje.
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Zašto vi niste došli?
ولم--لم-تأت-ا-
---- ل- ت------
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
----------------
ولما لم تأتوا؟
0
wl-m-a--- --t--؟
w----- l- t-----
w-a-a- l- t-t-u-
----------------
wlamaa lm tatuu؟
Zašto vi niste došli?
ولما لم تأتوا؟
wlamaa lm tatuu؟
Naš auto je pokvaren.
-ي----ا-ك-ن--معطل--
------- ك--- م------
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
---------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
is--ra-na -an-- muet-la-a.
i-------- k---- m---------
i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a-
--------------------------
isyaratna kanat muetilata.
Naš auto je pokvaren.
سيارتنا كانت معطلة.
isyaratna kanat muetilata.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ل- -أت --ن --ا-تنا-كان--م----.
-- ن-- ل-- س------ ك--- م------
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
--------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lm n----------say-ar-t-na-k-n-t -u--ilata.
l- n-- l----- s---------- k---- m---------
l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a-
------------------------------------------
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Zašto ljudi nisu došli?
-ما ل- -أ----ن---
--- ل- ي-- ا------
-م- ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لما لم يأت الناس؟
0
lma--a--ya- -ln--s?
l-- l-- y-- a------
l-a l-m y-t a-n-a-?
-------------------
lma lam yat alnaas?
Zašto ljudi nisu došli?
لما لم يأت الناس؟
lma lam yat alnaas?
Propustili su voz.
-- فاته---لق-ا-.
-- ف---- ا-------
-د ف-ت-م ا-ق-ا-.-
------------------
قد فاتهم القطار.
0
qd --t--i- -lqata-a.
q- f------ a--------
q- f-t-h-m a-q-t-r-.
--------------------
qd fatihim alqatara.
Propustili su voz.
قد فاتهم القطار.
qd fatihim alqatara.
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
ل--------لأ- ا-ق-ار-فات---
-- ي---- ل-- ا----- ف------
-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-
----------------------------
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
0
lm-y-t-u--i'an- al-i--r-fa--hama.
l- y---- l----- a------ f--------
l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-.
---------------------------------
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Zašto ti nisi došao / došla?
ول-ا لم تأت--ن-؟
---- ل- ت-- أ----
-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-
------------------
ولما لم تأت أنت؟
0
wl-m---- ta- ----a?
w---- l- t-- '-----
w-a-a l- t-t '-n-a-
-------------------
wlama lm tat 'anta?
Zašto ti nisi došao / došla?
ولما لم تأت أنت؟
wlama lm tat 'anta?
Ja nisam smio / smjela.
-م-يسمح --.
-- ي--- ل---
-م ي-م- ل-.-
-------------
لم يسمح لي.
0
l- yas-a--ly.
l- y----- l--
l- y-s-a- l-.
-------------
lm yasmah ly.
Ja nisam smio / smjela.
لم يسمح لي.
lm yasmah ly.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
-م آ- ل-نه -- -س------
-- آ- ل--- ل- ي--- ل---
-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.-
------------------------
لم آت لأنه لم يسمح لي.
0
la- at-l--a-a---- y-sm-----.
l-- a- l------ l- y----- l--
l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-.
----------------------------
lam at li'anah lm yusmah li.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
لم آت لأنه لم يسمح لي.
lam at li'anah lm yusmah li.