Knjiga fraza

bs nešto obrazložiti 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

nešto obrazložiti 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski slovački Igra Više
Zašto nisi došao / došla? P---- -i-ne-r-š---? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Bio / bila sam bolestan / bolesna. B----om-ch-r-. B-- s-- c----- B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. N-p-i--el som- pre-ože--om bol----rý. N-------- s--- p------ s-- b-- c----- N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Zašto ona nije došla? Pr--o --priš--? P---- n-------- P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Ona je bila umorna. Bol- unav-n-. B--- u------- B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Ona nije došla, jer je bila umorna. N--riš-a, p-et-ž- -ol- u-a-e-á. N-------- p------ b--- u------- N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Zašto on nije došao? Pr-č--n--r-ši--? P---- n--------- P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
On nije imao volje. Nem-- -h-ť. N---- c---- N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
On nije došao, jer nije imao volje. N--r--i-l- -re--ž- nemal c--ť. N--------- p------ n---- c---- N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Zašto vi niste došli? P-eč- s---n-prišl-? P---- s-- n-------- P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Naš auto je pokvaren. Na------- ---po----n-. N--- a--- j- p-------- N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. N-pr--li-s-e,-preto-e ---e -----je--o--ze--. N------- s--- p------ n--- a--- j- p-------- N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Zašto ljudi nisu došli? Pre-- t- ľ--i- nep--šl-? P---- t- ľ---- n-------- P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Propustili su voz. Z---k-l--vla-. Z------- v---- Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Oni nisu došli, jer su propustili voz. N--r-šli- p-eto-e-z-e--a-i ----. N-------- p------ z------- v---- N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Zašto ti nisi došao / došla? Pr-č- -- ne---šiel? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Ja nisam smio / smjela. N----- --m. N----- s--- N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. N-pr-š--l-s----le-o s-m--e----. N-------- s--- l--- s-- n------ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Starosjedilački jezici Amerike

U Americi se govori mnogo različitih jezika. Engleski je najvažniji jezik sjeverne Amerike. U južnoj Americi prevladavaju španski i portugalski. Svi ti jezici su u Ameriku došli iz Evrope. Tamo su se prije kolonizacije govorili drugi jezici. Ti jezici su nazvani starosjedilačkim jezicima Amerike. Do dan-danas još nisu temeljito istraženi. Raznovrsnost tih jezika je velika. Procjenjuje se da u sjevernoj Americi postoji oko 60 porodica jezika. U južnoj Americi bi ih čak moglo biti i do 150. Usto postoje još mnogi izolirani jezici. Svi ti jezici su jako različiti. Imaju vrlo malo zajedničkih struktura. Stoga je teško klasificirati jezike. Razlog njihove različitosti leži u istoriji Amerike. Amerika je bila naseljavana u nekoliko faza. Prvi ljudi su došli u Ameriku prije više od 10.000 godina. Svaki narod je na kontinent donio svoj jezik. Međutim, starosjedilački jezici najviše sliče azijskim jezicima. Situacija starih jezika Amerike nije svugdje ista. Mnogi indijanski jezici još se uvijek koriste u južnoj Americi. Jezike kao g uarani ili q uechua govore milioni ljudi. U sjevernoj Americi je mnogo jezika gotovo izumrlo. Kultura sjevernoameričkih Indijanaca bila je dugo ugnjetavana. Zbog toga je nestalo puno jezika. Ali u posljednjih nekoliko desetljeća ponovno raste interes za njih. Postoji mnogo programa koji žele njegovati i zaštiti jezike. Znači, mogli bi imati budućnost...