Knjiga fraza

bs Pridjevi 3   »   nl Bijvoeglijke naamwoorden 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Pridjevi 3

80 [tachtig]

Bijvoeglijke naamwoorden 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski nizozemski Igra Više
Ona ima psa. Z----eef- ee--hond. Z-- h---- e-- h---- Z-j h-e-t e-n h-n-. ------------------- Zij heeft een hond. 0
Pas je velik. D- --nd--s g----. D- h--- i- g----- D- h-n- i- g-o-t- ----------------- De hond is groot. 0
Ona ima velikog psa. Zi--hee----e--------ho--. Z-- h---- e-- g---- h---- Z-j h-e-t e-n g-o-e h-n-. ------------------------- Zij heeft een grote hond. 0
Ona ima kuću. Z-j-h-ef- -en hui-. Z-- h---- e-- h---- Z-j h-e-t e-n h-i-. ------------------- Zij heeft een huis. 0
Kuća je mala. Het h--s -s-k----. H-- h--- i- k----- H-t h-i- i- k-e-n- ------------------ Het huis is klein. 0
Ona ima malu kuću. Zij-h-eft e-- kl-------s. Z-- h---- e-- k---- h---- Z-j h-e-t e-n k-e-n h-i-. ------------------------- Zij heeft een klein huis. 0
On stanuje u hotelu. H-j w-on- in--en -----. H-- w---- i- e-- h----- H-j w-o-t i- e-n h-t-l- ----------------------- Hij woont in een hotel. 0
Hotel je jeftin. H-t---te- -- --edk-o-. H-- h---- i- g-------- H-t h-t-l i- g-e-k-o-. ---------------------- Het hotel is goedkoop. 0
On stanuje u jeftinom hotelu. H-j--o-nt in --n--oe---op -o---. H-- w---- i- e-- g------- h----- H-j w-o-t i- e-n g-e-k-o- h-t-l- -------------------------------- Hij woont in een goedkoop hotel. 0
On ima auto. Hi--h-ef- e-n au-o. H-- h---- e-- a---- H-j h-e-t e-n a-t-. ------------------- Hij heeft een auto. 0
Auto je skupo. D- -uto----duu-. D- a--- i- d---- D- a-t- i- d-u-. ---------------- De auto is duur. 0
On ima skupo auto. Hi---e-f- -en -ur------. H-- h---- e-- d--- a---- H-j h-e-t e-n d-r- a-t-. ------------------------ Hij heeft een dure auto. 0
On čita roman. H-j l-e-t --n-r-man. H-- l---- e-- r----- H-j l-e-t e-n r-m-n- -------------------- Hij leest een roman. 0
Roman je dosadan. D- -oma--is --a-. D- r---- i- s---- D- r-m-n i- s-a-. ----------------- De roman is saai. 0
On čita dosadan roman. Hi----es- een sa-ie----an. H-- l---- e-- s---- r----- H-j l-e-t e-n s-a-e r-m-n- -------------------------- Hij leest een saaie roman. 0
Ona gleda film. Zi- ---kt n-ar-e---fil-. Z-- k---- n--- e-- f---- Z-j k-j-t n-a- e-n f-l-. ------------------------ Zij kijkt naar een film. 0
Film je uzbudljiv. D- f--- i- s-------. D- f--- i- s-------- D- f-l- i- s-a-n-n-. -------------------- De film is spannend. 0
Ona gleda uzbudljiv film. Z-j--ij-t-n--r---n---annende --l-. Z-- k---- n--- e-- s-------- f---- Z-j k-j-t n-a- e-n s-a-n-n-e f-l-. ---------------------------------- Zij kijkt naar een spannende film. 0

Jezik nauke

Jezik nauke je zaseban jezik. Koristi se za stručne diskusije. Takođe se koristi u akademskim publikacijama. Prije su postojali usklađeni akademski jezici. Na evropskom tlu je u nauci dugo vremena prevladavao latinski jezik. Danas je, s druge strane, engleski najvažniji akademski jezik. Akademski jezici su stručni jezici. Sadrže vrlo mnogo posebnih pojmova. Njihova najbitnija obilježja su standardizacija i formalizacija. Neki kažu da naučnici namjerno govore nerazumljivo. Kad je nešto komplicirano, djeluje inteligentnije. Međutim, nauka se vodi istinom. Stoga bi trebala koristiti neutralni jezik. Za retoričke elemente ili floskule ovdje nema mjesta. Međutim, postoji puno primjera za pretjerano komplicirani jezik. A čini se da komplicirani jezik fascinira ljude! Istraživanja su pokazala da više vjerujemo kompliciranom jeziku. Ispitanici su trebali odgovoriti na nekoliko pitanja. Pritom su morali izabrati između više odgovora. Neki odgovori su bili jednostavno formulirani, dok su drugi bili jako komplicirani. Većina ispitanika se odlučila za komplicirani odgovor. No to uopće nije imalo nikakvog smisla! Ispitanici su bili zaslijepljeni jezikom. Iako je sadržaj bio apsurdan, bili su impresionirani njegovim oblikom. Međutim, komplicirano pisati nije uvijek umjetnost. Moguće je naučiti jednostavne sadržaje zapakirati u složen jezik. S druge strane, nije lako izraziti teške stvari na jednostavan način. Dakle, nekad je ono jednostavno zaista komplicirano...