Mi morasmo zaliti cvijeće.
-ا باید به--له- آب ----ا----
-- ب--- ب- گ--- آ- م---------
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
m- b-y-- b-----hâ ---mid----.
m- b---- b- g---- â- m-------
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Mi morasmo zaliti cvijeće.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Mi morasmo pospremiti stan.
----ا---آپ-ر------ا ---- م-کرد---
-- ب--- آ------- ر- ت--- م---------
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m- -â--d ---r-e--- r- mo---a--m-k--dim.
m- b---- â-------- r- m------ m--------
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Mi morasmo pospremiti stan.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Mi morasmo oprati posuđe.
م--ب-ی--ظ-ف-ا-را م--ستی--
-- ب--- ظ---- ر- م---------
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
mâ--â----zo-u---gh-z--r- misho--im.
m- b---- z----- g---- r- m---------
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Mi morasmo oprati posuđe.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Moraste li vi platiti račun?
آ---شم----بور -ودید-ص----حس-- ر- پ--اخت ---د-
--- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
âyâ---omâ--ajbur--- p-r---h-e-su--t---s-b-budi-?
â-- s---- m----- b- p-------- s---------- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Moraste li vi platiti račun?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Moraste li vi platiti ulaz?
آیا-شم--مج-ور--ود-د -رود--ر- پ-د-خت -نی--
--- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
â-- s--m- m-jbur -- -----kh-- -o-u----ud--?
â-- s---- m----- b- p-------- v----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Moraste li vi platiti ulaz?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Moraste li vi platiti kaznu?
-ی--شم- مج--- ب-دید--ری-- را-پ---خ- -نی-؟
--- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
ây- s-o-â-m-jbur -e -ard----e--a---e bud-d?
â-- s---- m----- b- p-------- j----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Moraste li vi platiti kaznu?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Ko se moraše oprostiti?
---ب-ید--دا--فظ---ی--ر-؟
-- ب--- خ------- م-------
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
c-e k-si--âyad kh--â--âf--i--ikard?
c-- k--- b---- k----------- m------
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Ko se moraše oprostiti?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Ko moraše ići ranije kući?
کی--ا-- --د-به-خ--- -ی-رفت-
-- ب--- ز-- ب- خ--- م-------
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
ch- -as--bâ-----u--b---h--- m--a--?
c-- k--- b---- z-- b- k---- m------
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Ko moraše ići ranije kući?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Ko moraše uzeti voz?
---ب-ید--ا-قطا---یر-ت؟
-- ب--- ب- ق--- م-------
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
c-e---s- ---ad-bâ g-at-r--i-a-t?
c-- k--- b---- b- g----- m------
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Ko moraše uzeti voz?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
-- --یخ----ی--زی-- بمانیم.
-- ن---------- ز--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
m---e-i-khâsti---od-da-e ziâdi -----i-.
m- n----------- m------- z---- b-------
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Mi ne htjedosmo ništa piti.
-ا-نمی--و--تیم-چ--ی-بنوش-م-
-- ن---------- چ--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ -----khâst-m c-i-i--en-----.
m- n----------- c---- b--------
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Mi ne htjedosmo ništa piti.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Mi ne htjedosmo smetati.
ما ن---خ----یم--ز--- ---ی--
-- ن---------- م---- ب------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
m--n--i-----t-m-m---he- -e---vim.
m- n----------- m------ b--------
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Mi ne htjedosmo smetati.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Ja htjedoh upravo telefonirati.
-ن-فق- می-خ--س-- -لفن -نم-
-- ف-- م-------- ت--- ک----
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
man-mikhâ---m -l------e--n -o---.
m-- m-------- a--- t------ k-----
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
Ja htjedoh upravo telefonirati.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
-- میخ-ا-----ا--ی-س--ر-------
-- م-------- ت---- س---- ب-----
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
m-- mik-âst-m------se-â-e-- be-ah--.
m-- m-------- t--- s------- b-------
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Ja htjedoh naime ići kući.
-ون--ی-و-ست- -ه-خ-ن--ب---.
--- م-------- ب- خ--- ب-----
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
c--n--ikh--t----e-kh--e b--a-am.
c--- m-------- b- k---- b-------
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
Ja htjedoh naime ići kući.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
من-فکر ک-دم--- م---------ب- --سر-------ک-ی.
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
ma--fek- ka-da- t--mi-h---i-be-ha-s---- ------n --n-.
m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
-- -کر-کر-م ---م--وا--- ب- -ط-اع---ت-ف------
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
m---f----k-rd-m -- -ikhâ-t--b- -t-l--â--t--e--n -o-i.
m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
-ن ف-ر کر-م--- م--خ--ستی ----- --ا-ش ب--ی.
-- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب-----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
m-- --kr ---d-m t- -ikhâsti-ye- pit-â ---âresh--ahi.
m-- f--- k----- t- m------- y-- p---- s------- d----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.