Мо-- --- н--ис-а-- да -и-и---е ---у-ла-а.
М--- с-- н- и----- д- с- и---- с к-------
М-я- с-н н- и-к-ш- д- с- и-р-е с к-к-а-а-
-----------------------------------------
Моят син не искаше да си играе с куклата. 0 M---- s-- ne --k-she-da----ig--- s-k---a--.M---- s-- n- i------ d- s- i---- s k-------M-y-t s-n n- i-k-s-e d- s- i-r-e s k-k-a-a--------------------------------------------Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.
Моята -ен--не-ис---е д- ------с --н -а----.
М---- ж--- н- и----- д- и---- с м-- н- ш---
М-я-а ж-н- н- и-к-ш- д- и-р-е с м-н н- ш-х-
-------------------------------------------
Моята жена не искаше да играе с мен на шах. 0 Mo-ata z--n- ne ---a--- da igrae---m-n -a -h-k-.M----- z---- n- i------ d- i---- s m-- n- s-----M-y-t- z-e-a n- i-k-s-e d- i-r-e s m-n n- s-a-h-------------------------------------------------Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh.
Мож--е -и--а-пуши- -----ол--а?
М----- л- д- п---- в с--------
М-ж-ш- л- д- п-ш-ш в с-м-л-т-?
------------------------------
Можеше ли да пушиш в самолета? 0 M-z---he-li da--u-h--h-v-------ta?M------- l- d- p------ v s--------M-z-e-h- l- d- p-s-i-h v s-m-l-t-?----------------------------------Mozheshe li da pushish v samoleta?
М-же-- л- д- пи-ш -ира в-б--н-цата?
М----- л- д- п--- б--- в б---------
М-ж-ш- л- д- п-е- б-р- в б-л-и-а-а-
-----------------------------------
Можеше ли да пиеш бира в болницата? 0 Mo--esh- -i da-p---h -i-a-v b-l----at-?M------- l- d- p---- b--- v b----------M-z-e-h- l- d- p-e-h b-r- v b-l-i-s-t-?---------------------------------------Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata?
М----е -- да--зе--- кучет--в --тел-?
М----- л- д- в----- к----- в х------
М-ж-ш- л- д- в-е-е- к-ч-т- в х-т-л-?
------------------------------------
Можеше ли да вземеш кучето в хотела? 0 Mozh-she -- da---e-esh--uc-e-o v--h-te--?M------- l- d- v------ k------ v k-------M-z-e-h- l- d- v-e-e-h k-c-e-o v k-o-e-a------------------------------------------Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela?
Učenje nije uvijek jednostavno.
Takođe i kad je zabavno može biti naporno.
No radujemo se ukoliko smo nešto naučili.
Ponosni smo na sebe i svoj napredak.
Nažalost, to što smo naučili možemo opet zaboraviti.
To je često problem posebno kod jezika.
Većina nas u školi uči jedan ili više jezika.
Nakon školovanja to znanje se izgubi.
Jedva da više govorimo taj jezik.
U svakodnevici prevladava naš maternji jezik.
Mnogo stranih jezika se koristi samo za vrijeme odmora.
Znanje se izgubi ako se redovino ne obnavlja.
Našem mozgu potrebna je vježba.
Moglo bi se reći da funkcionira poput mišića.
Taj mišić se mora vježbati kako ne bi oslabio.
No postoje načini da se spriječi zaboravljanje.
Najvažnije je naučeno uvijek iznova primjenjivati.
Pritom pomažu dosljedni rituali.
Moguće je napraviti mali program za razne dane u sedmici.
U ponedjeljak se, na primjer, čita knjiga na stranom jeziku.
U srijedu se sluša strani radio program.
U petak se piše dnevnik na stranom jeziku.
Na taj način se izmjenjuje čitanje, slušanje i pisanje.
Time se znanje aktivira na različite načine.
Sve te vježbe ne moraju trajati dugo, dovoljno je svega pola sata.
No važno je da se redovno vježba!
Istraživanja pokazuju da ono što je jednom naučeno ostaje u mozgu desetljećima.
Dakle, mora se samo izvaditi iz ladice...