Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
ה----לי-לא -צ----חק-עם הב--ה.
--- ש-- ל- ר-- ל--- ע- ה------
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
hab----s-l--lo----------s--xe---- ha---ah.
h---- s---- l- r----- l------- i- h-------
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
ה-- ש-י----ר-תה-ל--ק ---ר-ל-
--- ש-- ל- ר--- ל--- כ-------
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
haba----eli--- -at-t-h-l-s--x---k--urege-.
h---- s---- l- r------ l------- k---------
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
---- -- ר--- -שח- --ת- שחמ-.
---- ל- ר--- ל--- א--- ש-----
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i-h----o-----tah-lessaxe- -t---haxma-.
i---- l- r------ l------- i-- s-------
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
הי--ים שלי לא ר-- ---ות -י-ל.
------ ש-- ל- ר-- ל---- ט-----
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h--el--i- sh--i-----at---l-'as-----iul.
h-------- s---- l- r---- l------- t----
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
---- ן ל---צו לס-ר ----ח---
-- / ן ל- ר-- ל--- א- ה-----
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
he----n------tsu--e--d-r-et -a-----.
h------ l- r---- l------ e- h-------
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Oni ne htjedoše ići u krevet.
-ם---- לא רצו-ל--------ה.
-- / ן ל- ר-- ל--- ל------
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h----e--lo r-ts---a-e---t-l-m-ta-.
h------ l- r---- l------- l-------
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Oni ne htjedoše ići u krevet.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
On ne smjede jesti sladoled.
הי--אס-- לו--אכ----ל-ד--
--- א--- ל- ל---- ג------
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
haya--asu- ---le'--hol -li--h.
h---- a--- l- l------- g------
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
On ne smjede jesti sladoled.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
On ne smjede jesti čokoladu.
-יה----- ----א-ו----ק----
--- א--- ל- ל---- ש-------
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
hay-- -----l------k--l sh---la-.
h---- a--- l- l------- s--------
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
On ne smjede jesti čokoladu.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
On ne smjede jesti bombone.
--ה---ו-------כו--סו--יו-.
--- א--- ל- ל---- ס--------
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
haya- as----o-----k----sukar-ot.
h---- a--- l- l------- s--------
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
On ne smjede jesti bombone.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
מותר---ה לי -ה--ע-מ-אלה-
---- ה-- ל- ל---- מ------
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m-t-- h-ya--li -e-abi'--------l--.
m---- h---- l- l------- m---------
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
--תר-ה-- ל--לק--ת-שמל-.
---- ה-- ל- ל---- ש-----
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m-ta- h-y-h l- li-----ssi-lah.
m---- h---- l- l----- s-------
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
--ת--הי--ל- -קחת --תק.
---- ה-- ל- ל--- מ-----
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
mutar-hay-h-l--l-q--a--mamt--.
m---- h---- l- l------ m------
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Da li se smjelo pušiti u avionu?
מ----היה -ך-לע-ן-במטוס-
---- ה-- ל- ל--- ב------
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
m-t-r hay-h--ek-a le'--hen-b--ato-?
m---- h---- l---- l------- b-------
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Da li se smjelo pušiti u avionu?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
מו-ר---ה ---ל---- ב--ה ---ת--חול---
---- ה-- ל- ל---- ב--- ב--- ה-------
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
m-t-r h---h -e-h- l--h-o--b-r-h ---eyt h---l--?
m---- h---- l---- l------ b---- b----- h-------
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
--תר--י--ל- -----ס-א---כ-ב-למל-ן?
---- ה-- ל- ל----- א- ה--- ל------
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
m-t-- hay---l-kh--l-hak-ni- -t -----------a-on?
m---- h---- l---- l-------- e- h------ l-------
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
בחופ-- מ-ת---יה ל-ל-י--ל-ישא- -----זמן ב-ר----ו--
------ מ--- ה-- ל----- ל----- ה--- ז-- ב--- ב-----
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b--ufs--h----a- h-----lay-le-im-l---sh--er h-r----z----ba--r---baxuts.
b-------- m---- h---- l-------- l--------- h----- z--- b------ b------
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
מו-ר-------ם--ש-- -רב--ז----ח---
---- ה-- ל-- ל--- ה--- ז-- ב-----
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
mu--- -ayah -ahe- -ess--e--h---eh--ma- -a----er.
m---- h---- l---- l------- h----- z--- b--------
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
Smjela su dugo ostati budna.
מו----י--לה---ה--א--ע-ים עד מאו-ר-
---- ה-- ל-- ל----- ע--- ע- מ------
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
muta- -a-ah l--em l-hi---'e--e--- ad m----a-.
m---- h---- l---- l--------- e--- a- m-------
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
Smjela su dugo ostati budna.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.