Knjiga fraza
Prošlost modalnih glagola 2 »
Past tense of modal verbs 2
-
BS bosanski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharski
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindski
hr hrvatski
hu mađarski
id indonežanski
it italijanski
-
ka gruzijski
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgiski
lt litvanski
lv letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa pendžabi
pl poljski
ro rumunski
ru ruski
sk slovački
sl slovenački
-
sq albanski
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
TL tagalog
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharski
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindski
hr hrvatski
hu mađarski
id indonežanski
it italijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgiski
lt litvanski
lv letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa pendžabi
pl poljski
ro rumunski
ru ruski
sk slovački
sl slovenački
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
Lekcijе
-
001 - Lica 002 - Porodica 003 - Upoznati 004 - U školi 005 - Zemlje i jezici 006 - Čitati i pisati 007 - Brojevi 008 - Sati 009 - Dani u sedmici 010 - Jučer – danas – sutra 011 - Mjeseci 012 - Napitci 013 - Djelatnosti 014 - Boje 015 - Voće i životne namirnice 016 - Godišnja doba i vrijeme 017 - U kući 018 - Ćišćenje kuće 019 - U kuhinji 020 - Ćaskanje 1 021 - Ćaskanje 2 022 - Ćaskanje 3 023 - Učiti strane jezike 024 - Sastanak 025 - U gradu026 - U prirodi 027 - U hotelu – dolazak 028 - U hotelu – žalbe 029 - U restoranu 1 030 - U restoranu 2 031 - U restoranu 3 032 - U restoranu 4 033 - Na željeznici 034 - U vozu 035 - Na aerodromu 036 - Javni lokalni saobraćaj 037 - Na putu 038 - U taksiju 039 - Kvar na autu 040 - Pitati za put 041 - Orijentacija 042 - Razgledanje grada 043 - U zološkom vrtu 044 - Izlaziti navečer 045 - U kinu 046 - U diskoteci 047 - Pripreme za put 048 - Aktivnosti na godišnjem odmoru 049 - Sport 050 - Na bazenu051 - Obavljanje potrepština 052 - U robnoj kući 053 - Trgovine 054 - Kupovina 055 - Raditi 056 - Osjećaji 057 - Kod doktora 058 - Dijelovi tijela 059 - U pošti 060 - U banci 061 - Redni brojevi 062 - Postavljati pitanja 1 063 - Postavljati pitanja 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Prisvojne zamjenice 1 067 - Prisvojne zamjenice 2 068 - veliko – malo 069 - trebati – htjeti 070 - nešto željeti 071 - nešto htjeti 072 - nešto morati 073 - nešto smjeti 074 - zamoliti za nešto 075 - nešto obrazložiti 1076 - nešto obrazložiti 2 077 - nešto obrazložiti 3 078 - Pridjevi 1 079 - Pridjevi 2 080 - Pridjevi 3 081 - Prošlost 1 082 - Prošlost 2 083 - Prošlost 3 084 - Prošlost 4 085 - Pitati – prošlost 1 086 - Pitati – prošlost 2 087 - Prošlost modalnih glagola 1 088 - Prošlost modalnih glagola 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Zavisne rečenice sa da 1 092 - Zavisne rečenice sa da 2 093 - Zavisne rečenice sa da li 094 - Veznici 1 095 - Veznici 2 096 - Veznici 3 097 - Veznici 4 098 - Dupli veznici 099 - Genitiv 100 - Prilozi
-
- Kupite knjigu
- Prethodno
- Sljedeći
- MP3
- A -
- A
- A+
88 [osamdeset i osam]
Prošlost modalnih glagola 2

88 [walumpu’t walo]
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Prošlo vrijeme modalnih glagola 2
Pangnagdaan ng mga modal na pandiwa 2
bosanski | tagalog | Igra Više |
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom. | Ay-- n- a--- k--- l----- n- m------ n- m-----. Ayaw ng anak kong lalaki na maglaro ng manika. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.Ayaw ng anak kong lalaki na maglaro ng manika. |
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal. | Ay-- n- a--- k--- b---- n- m------ n- f-------. Ayaw ng anak kong babae na maglaro ng football. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.Ayaw ng anak kong babae na maglaro ng football. |
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom. | Ay-- n- a---- k--- m---------- n- c---- s- a---. Ayaw ng asawa kong makipaglaro ng chess sa akin. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.Ayaw ng asawa kong makipaglaro ng chess sa akin. |
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju. | Ay-- m------- n- a---- m-- a---. Ayaw mamasyal ng aking mga anak. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.Ayaw mamasyal ng aking mga anak. |
Oni ne htjedoše pospremiti sobu. | Ay-- n----- l------ a-- s----. Ayaw nilang linisin ang silid. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Oni ne htjedoše pospremiti sobu.Ayaw nilang linisin ang silid. |
Oni ne htjedoše ići u krevet. | Ay-- n----- m------. Ayaw nilang matulog. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Oni ne htjedoše ići u krevet.Ayaw nilang matulog. |
On ne smjede jesti sladoled. | Ba--- s----- k----- n- s-------. Bawal siyang kumain ng sorbetes. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!On ne smjede jesti sladoled.Bawal siyang kumain ng sorbetes. |
On ne smjede jesti čokoladu. | Ba--- s----- k----- n- t--------. Bawal siyang kumain ng tsokolate. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!On ne smjede jesti čokoladu.Bawal siyang kumain ng tsokolate. |
On ne smjede jesti bombone. | Ba--- s----- k----- n- k----. Bawal siyang kumain ng kendi. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!On ne smjede jesti bombone.Bawal siyang kumain ng kendi. |
Ja smjedoh nešto zaželjeti. | Pi------- a---- h------- n- i---- b----. Pinayagan akong humiling ng isang bagay. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ja smjedoh nešto zaželjeti.Pinayagan akong humiling ng isang bagay. |
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu. | Pi------- a---- b----- n- d----. Pinayagan akong bumili ng damit. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.Pinayagan akong bumili ng damit. |
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu. | Pi------- a---- k----- n- t--------. Pinayagan akong kumuha ng tsokolate. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.Pinayagan akong kumuha ng tsokolate. |
Da li se smjelo pušiti u avionu? | Pi------- k--- m---------- s- e-------? Pinayagan kang manigarilyo sa eroplano? 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Da li se smjelo pušiti u avionu?Pinayagan kang manigarilyo sa eroplano? |
Da li se smjelo piti pivo u bolnici? | Pi------- k--- u----- n- a--- s- o------? Pinayagan kang uminom ng alak sa ospital? 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Da li se smjelo piti pivo u bolnici?Pinayagan kang uminom ng alak sa ospital? |
Da li se smjelo povesti psa u hotel? | Pi------- k--- d----- a-- a-- s- h----? Pinayagan kang dalhin ang aso sa hotel? 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Da li se smjelo povesti psa u hotel?Pinayagan kang dalhin ang aso sa hotel? |
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. | Pi------- a-- m-- b--- n- m------- n- m------ s- l---- p-- b-------. Pinayagan ang mga bata na manatili ng matagal sa labas pag bakasyon. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.Pinayagan ang mga bata na manatili ng matagal sa labas pag bakasyon. |
Smjela su se dugo igrati u dvorištu. | Pi------- s----- m------ s- b------ n--- m------. Pinayagan silang maglaro sa bakuran nang matagal. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Smjela su se dugo igrati u dvorištu.Pinayagan silang maglaro sa bakuran nang matagal. |
Smjela su dugo ostati budna. | Pi------- s----- m-------. Pinayagan silang magpuyat. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Smjela su dugo ostati budna.Pinayagan silang magpuyat. |
Nije pronađen nijedan video!
Savjeti protiv zaboravljanja
Učenje nije uvijek jednostavno. Takođe i kad je zabavno može biti naporno. No radujemo se ukoliko smo nešto naučili. Ponosni smo na sebe i svoj napredak. Nažalost, to što smo naučili možemo opet zaboraviti. To je često problem posebno kod jezika. Većina nas u školi uči jedan ili više jezika. Nakon školovanja to znanje se izgubi. Jedva da više govorimo taj jezik. U svakodnevici prevladava naš maternji jezik. Mnogo stranih jezika se koristi samo za vrijeme odmora. Znanje se izgubi ako se redovino ne obnavlja. Našem mozgu potrebna je vježba. Moglo bi se reći da funkcionira poput mišića. Taj mišić se mora vježbati kako ne bi oslabio. No postoje načini da se spriječi zaboravljanje. Najvažnije je naučeno uvijek iznova primjenjivati. Pritom pomažu dosljedni rituali. Moguće je napraviti mali program za razne dane u sedmici. U ponedjeljak se, na primjer, čita knjiga na stranom jeziku. U srijedu se sluša strani radio program. U petak se piše dnevnik na stranom jeziku. Na taj način se izmjenjuje čitanje, slušanje i pisanje. Time se znanje aktivira na različite načine. Sve te vježbe ne moraju trajati dugo, dovoljno je svega pola sata. No važno je da se redovno vježba! Istraživanja pokazuju da ono što je jednom naučeno ostaje u mozgu desetljećima. Dakle, mora se samo izvaditi iz ladice...