Knjiga fraza

bs Imperativ 1   »   fr Impératif 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski francuski Igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! Tu-e----op -a-e-seux - -e -o-s -a--s- -a-e-s-u--! T- e- t--- p-------- – N- s--- p-- s- p-------- ! T- e- t-o- p-r-s-e-x – N- s-i- p-s s- p-r-s-e-x ! ------------------------------------------------- Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! 0
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! Tu---rs-tro- -o--t-m-- --Ne -or- p-s -i -ongte--s-! T- d--- t--- l-------- – N- d--- p-- s- l-------- ! T- d-r- t-o- l-n-t-m-s – N- d-r- p-s s- l-n-t-m-s ! --------------------------------------------------- Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! 0
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! Tu -i--s trop-t-rd-– -e-v--n--pas-s- -ar- ! T- v---- t--- t--- – N- v---- p-- s- t--- ! T- v-e-s t-o- t-r- – N- v-e-s p-s s- t-r- ! ------------------------------------------- Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! 0
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! Tu-----t--p f-r--–-Ne -i---as s--fort-! T- r-- t--- f--- – N- r-- p-- s- f--- ! T- r-s t-o- f-r- – N- r-s p-s s- f-r- ! --------------------------------------- Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! T- p-r--- tro- d-u-e--nt ---e p--l- -as-si -ou-e-e-t-! T- p----- t--- d-------- – N- p---- p-- s- d-------- ! T- p-r-e- t-o- d-u-e-e-t – N- p-r-e p-s s- d-u-e-e-t ! ------------------------------------------------------ Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! 0
Ti piješ previše – ne pij tako puno! Tu -o---tr-p –-N- boi- -o---p-- au-ant-! T- b--- t--- – N- b--- d--- p-- a----- ! T- b-i- t-o- – N- b-i- d-n- p-s a-t-n- ! ---------------------------------------- Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! 0
Ti pušiš previše – ne puši tako puno! T--f-me--tr-p-– Ne fum- donc--as --t--- ! T- f---- t--- – N- f--- d--- p-- a----- ! T- f-m-s t-o- – N- f-m- d-n- p-s a-t-n- ! ----------------------------------------- Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! 0
Ti radiš puno – ne radi toliko puno! T--tra----les -ro--– N- -r-va-----donc-pa- ----nt ! T- t--------- t--- – N- t-------- d--- p-- a----- ! T- t-a-a-l-e- t-o- – N- t-a-a-l-e d-n- p-s a-t-n- ! --------------------------------------------------- Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! 0
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! Tu--on--is-t-op----e-- -----n-u--------p-s--i---te-! T- c------ t--- v--- – N- c------ d--- p-- s- v--- ! T- c-n-u-s t-o- v-t- – N- c-n-u-s d-n- p-s s- v-t- ! ---------------------------------------------------- Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! 0
Ustanite, gospodine Miler! Lev---vo-s, -on--e-r--u-le--! L---------- M------- M----- ! L-v-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ----------------------------- Levez-vous, Monsieur Muller ! 0
Sjednite, gospodine Miler! Asse----vo-s- M-n-i-ur--ulle--! A------------ M------- M----- ! A-s-y-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Asseyez-vous, Monsieur Muller ! 0
Ostanite sjediti, gospodine Miler! Re-tez---s--, -----e-- ------ ! R----- a----- M------- M----- ! R-s-e- a-s-s- M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Restez assis, Monsieur Muller ! 0
Strpite se! A--z -- -a--atie--- ! A--- d- l- p------- ! A-e- d- l- p-t-e-c- ! --------------------- Ayez de la patience ! 0
Ne žurite! P--ne- vo--e te--s-! P----- v---- t---- ! P-e-e- v-t-e t-m-s ! -------------------- Prenez votre temps ! 0
Sačekajte jedan momenat! At-ende--u- m--e---! A------- u- m----- ! A-t-n-e- u- m-m-n- ! -------------------- Attendez un moment ! 0
Budite pažljivi! Soy-- -ru-e-t-! S---- p------ ! S-y-z p-u-e-t ! --------------- Soyez prudent ! 0
Budite tačni! Soye- -----eu-e-! S---- à l------ ! S-y-z à l-h-u-e ! ----------------- Soyez à l’heure ! 0
Ne budite glupi! N--soy-- --s -êt- ! N- s---- p-- b--- ! N- s-y-z p-s b-t- ! ------------------- Ne soyez pas bête ! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Takođe u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se takođe govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je maternji jezik 850 miliona ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su takođe preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecede. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje izuzetno važan. Kursevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...