Knjiga fraza

bs Imperativ 1   »   sl Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski slovenački Igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! Ti si --k- l----)---n- bod- -en------k--le-(-)! T- s- t--- l----- – n- b--- v----- t--- l------ T- s- t-k- l-n-a- – n- b-d- v-n-a- t-k- l-n-a-! ----------------------------------------------- Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! 0
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! T----ko-d-l-o --i- - ne---i -end-r -a----olgo! T- t--- d---- s--- – n- s-- v----- t--- d----- T- t-k- d-l-o s-i- – n- s-i v-n-a- t-k- d-l-o- ---------------------------------------------- Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! 0
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! T--p----j-- tak--p-----–-d-- -en--r,-n---r-hajaj----- p---o! T- p------- t--- p---- – d-- v------ n- p------- t--- p----- T- p-i-a-a- t-k- p-z-o – d-j v-n-a-, n- p-i-a-a- t-k- p-z-o- ------------------------------------------------------------ Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! 0
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! Ti -- -meje- t----gla--o-- n- smej--e --n----t-k- glasno! T- s- s----- t--- g----- – n- s--- s- v----- t--- g------ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- v-n-a- t-k- g-a-n-! --------------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! T- go--r-š---ko t-h- –----g----- v--d-r-t-k--ti--! T- g------ t--- t--- – n- g----- v----- t--- t---- T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- v-n-a- t-k- t-h-! -------------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! 0
Ti piješ previše – ne pij tako puno! Ti ----e- pi-------aj----d-r,-n- --j ---i--! T- p----- p---- – d-- v------ n- p-- t------ T- p-e-e- p-j-š – d-j v-n-a-, n- p-j t-l-k-! -------------------------------------------- Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! 0
Ti pušiš previše – ne puši tako puno! Ti-pr-v-- --d------a- -e-dar---- ---i--o-i-o! T- p----- k---- – d-- v------ n- k--- t------ T- p-e-e- k-d-š – d-j v-n-a-, n- k-d- t-l-k-! --------------------------------------------- Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! 0
Ti radiš puno – ne radi toliko puno! Ti pr--eč ----š-–----d-l---tol-k-! T- p----- d---- – n- d---- t------ T- p-e-e- d-l-š – n- d-l-j t-l-k-! ---------------------------------- Ti preveč delaš – ne delaj toliko! 0
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! T--voz-- -a-- --t-o-- -e-v----v----- ta-- -----! T- v---- t--- h---- – n- v--- v----- t--- h----- T- v-z-š t-k- h-t-o – n- v-z- v-n-a- t-k- h-t-o- ------------------------------------------------ Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! 0
Ustanite, gospodine Miler! Vst-n-----go-po- --l-e-! V-------- g----- M------ V-t-n-t-, g-s-o- M-l-e-! ------------------------ Vstanite, gospod Müller! 0
Sjednite, gospodine Miler! Se-ite--gos-o- M-l---! S------ g----- M------ S-d-t-, g-s-o- M-l-e-! ---------------------- Sedite, gospod Müller! 0
Ostanite sjediti, gospodine Miler! O-tan-t--na -e--u, ---p-- M-ll--! O------- n- m----- g----- M------ O-t-n-t- n- m-s-u- g-s-o- M-l-e-! --------------------------------- Ostanite na mestu, gospod Müller! 0
Strpite se! P-t-pi-e--(-o--p---nje,-pr-sim-) P-------- (------------ p------- P-t-p-t-! (-o-r-l-e-j-, p-o-i-.- -------------------------------- Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) 0
Ne žurite! Ne--itit-! N- h------ N- h-t-t-! ---------- Ne hitite! 0
Sačekajte jedan momenat! P-č--ajt----enu--k! P-------- t-------- P-č-k-j-e t-e-u-e-! ------------------- Počakajte trenutek! 0
Budite pažljivi! Bod--e -r---d--! B----- p-------- B-d-t- p-e-i-n-! ---------------- Bodite previdni! 0
Budite tačni! B--it--to--i! B----- t----- B-d-t- t-č-i- ------------- Bodite točni! 0
Ne budite glupi! Ne-bo-----n----- (-rap-st--! N- b----- n----- (---------- N- b-d-t- n-u-n- (-r-p-s-i-! ---------------------------- Ne bodite neumni (trapasti)! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Takođe u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se takođe govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je maternji jezik 850 miliona ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su takođe preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecede. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje izuzetno važan. Kursevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...