Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   nl Imperatief 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski nizozemski Igra Više
Obrij se! S--e-- je! S----- j-- S-h-e- j-! ---------- Scheer je! 0
Operi se! Wa- j-! W-- j-- W-s j-! ------- Was je! 0
Počešljaj se! Ka- -- -a--! K-- j- h---- K-m j- h-a-! ------------ Kam je haar! 0
Nazovi! Nazovite! B-- --! B-- o-- B-l o-! ------- Bel op! 0
Počni! Počnite! Beg--! B----- B-g-n- ------ Begin! 0
Prestani! Prestanite! H-u o-! H-- o-- H-u o-! ------- Hou op! 0
Pusti to! Pustite to! L----da-! L--- d--- L-a- d-t- --------- Laat dat! 0
Reci to! Recite to! Ze- d--! Z-- d--- Z-g d-t- -------- Zeg dat! 0
Kupi to! Kupite to! K--- d--! K--- d--- K-o- d-t- --------- Koop dat! 0
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! W-----o-it --eer---k! W--- n---- o--------- W-e- n-o-t o-e-r-i-k- --------------------- Wees nooit oneerlijk! 0
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! W-e----o-t--r--aal! W--- n---- b------- W-e- n-o-t b-u-a-l- ------------------- Wees nooit brutaal! 0
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! W-es n-o-- ---e-e-f-! W--- n---- o--------- W-e- n-o-t o-b-l-e-d- --------------------- Wees nooit onbeleefd! 0
Budi uvijek pošten / poštena! Wees--l-ij---erl-jk! W--- a----- e------- W-e- a-t-j- e-r-i-k- -------------------- Wees altijd eerlijk! 0
Budi uvijek drag / draga! We-s al-i-- -a--i-! W--- a----- a------ W-e- a-t-j- a-r-i-! ------------------- Wees altijd aardig! 0
Budi uvijek pristojan / pristojna! W-es ---i-d--ele-fd! W--- a----- b------- W-e- a-t-j- b-l-e-d- -------------------- Wees altijd beleefd! 0
Stignite sretno kući! We- t-u--! W-- t----- W-l t-u-s- ---------- Wel thuis! 0
Dobro pazite na sebe! Le--- g--d-op--zel-! L-- u g--- o- u----- L-t u g-e- o- u-e-f- -------------------- Let u goed op uzelf! 0
Posjetite nas ponovo uskoro! Be---kt---on- ga-w --e-! B------ u o-- g--- w---- B-z-e-t u o-s g-u- w-e-! ------------------------ Bezoekt u ons gauw weer! 0

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...