Knjiga fraza

bs Veznici 4   »   no Konjunksjoner 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Veznici 4

97 [nittisju / syv og nitti]

Konjunksjoner 4

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski norveški Igra Više
On je zaspao iako je televizor bio uključen. Ha- s------ s--- o- T--- s-- p-. Han sovnet, selv om TVen sto på. 0
On je još ostao, iako je već bilo kasno. Ha- b--- s--- o- d-- v-- s---. Han ble, selv om det var sent. 0
On nije došao, iako smo se dogovorili. Ha- k-- i---- s--- o- v- h---- a-----. Han kom ikke, selv om vi hadde avtale. 0
Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. TV-- s-- p-- m-- l------ s----- h--. TVen sto på, men likevel sovnet han. 0
Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. De- v-- s---- m-- l------ b-- h--. Det var sent, men likevel ble han. 0
Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. Vi h---- e- a-----. L------ k-- h-- i---. Vi hadde en avtale. Likevel kom han ikke. 0
On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. Ha- k----- b-- s--- o- h-- i--- h-- f--------. Han kjører bil selv om han ikke har førerkort. 0
On vozi brzo iako je ulica klizava. Se-- o- v---- e- g---- k----- h-- f---. Selv om veien er glatt kjører han fort. 0
On vozi bicikl iako je pijan. Ha- s----- s--- o- h-- e- f---. Han sykler selv om han er full. 0
On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. Ha- h-- i--- f--------. L------ k----- h-- b--. Han har ikke førerkort. Likevel kjører han bil. 0
Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. Ve--- e- g----. L------ k----- h-- s- f---. Veien er glatt. Likevel kjører han så fort. 0
On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. Ha- e- f---. L------ s----- h--. Han er full. Likevel sykler han. 0
Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. Hu- f----- i---- s------- s--- o- h-- h-- s------. Hun finner ingen stilling selv om hun har studert. 0
Ona ne ide doktoru iako ima bolove. Hu- g-- i--- t-- l---- s--- o- h-- h-- s------. Hun går ikke til legen selv om hun har smerter. 0
Ona kupuje auto iako nema novca. Hu- k----- b-- s--- o- h-- i--- h-- p-----. Hun kjøper bil selv om hun ikke har penger. 0
Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. Hu- h-- s------. L------ f----- h-- i---- s-------. Hun har studert. Likevel finner hun ingen stilling. 0
Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. Hu- h-- s------. L------ g-- h-- i--- t-- l----. Hun har smerter. Likevel går hun ikke til legen. 0
Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. Hu- h-- i---- p-----. L------ k----- h-- b--. Hun har ingen penger. Likevel kjøper hun bil. 0

Mladi ljudi uče drugačije od starih

Djeca uče jezik relativno brzo. Kod odraslih to obično traje duže. Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih. Jednostavno uče drugačije. Mozak jako puno radi kod učenja jezika. Mora učiti nekoliko stvari paralelno. Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu. Mora se naučiti izgovor novih riječi. Zbog toga govorni organi uče nove pokrete. Mozak takođe mora naučiti da reagira na nove situacije. Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov. Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način. S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju. Škola ili studij nisu bili tako davno. Stoga je mozak dobro istreniran. Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokom nivou. Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili. Njihov mozak ima koristi od iskustva. Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem. U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje. To su, na primjer, jezici koji su slični ranije naučenim jezicima. Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena. Mogu često vježbati. A to je kod jezika vrlo bitno. Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma. U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti. Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice. I to radi vrlo rado...