Manual de conversa

ca Països i llengües   »   bg Страни и езици

5 [cinc]

Països i llengües

Països i llengües

5 [пет]

5 [pet]

Страни и езици

[Strani i yezitsi]

Tria com vols veure la traducció:   
català búlgar Engegar Més
John és de Londres. Д--н-- от-Л--до-. Д--- е о- Л------ Д-о- е о- Л-н-о-. ----------------- Джон е от Лондон. 0
D---n-y---t L-nd-n. D---- y- o- L------ D-h-n y- o- L-n-o-. ------------------- Dzhon ye ot London.
Londres és a la Gran Bretanya. Л-ндон-с--на-и-- -ъ--В-л------т----. Л----- с- н----- в-- В-------------- Л-н-о- с- н-м-р- в-в В-л-к-б-и-а-и-. ------------------------------------ Лондон се намира във Великобритания. 0
L--don -- n----a-v-- --l---b-i-ani-a. L----- s- n----- v-- V--------------- L-n-o- s- n-m-r- v-v V-l-k-b-i-a-i-a- ------------------------------------- London se namira vyv Velikobritaniya.
Ell parla anglès. То- говор- а--лийс--. Т-- г----- а--------- Т-й г-в-р- а-г-и-с-и- --------------------- Той говори английски. 0
Toy-govor- -----y-ki. T-- g----- a--------- T-y g-v-r- a-g-i-s-i- --------------------- Toy govori angliyski.
La Maria és de Madrid. Ма--я-е--т--ад---. М---- е о- М------ М-р-я е о- М-д-и-. ------------------ Мария е от Мадрид. 0
Mar--------- Madr-d. M----- y- o- M------ M-r-y- y- o- M-d-i-. -------------------- Mariya ye ot Madrid.
Madrid es troba a Espanya. М-д-ид -- ---ира - ---а-и-. М----- с- н----- в И------- М-д-и- с- н-м-р- в И-п-н-я- --------------------------- Мадрид се намира в Испания. 0
M----- se nam--a-- --pa---a. M----- s- n----- v I-------- M-d-i- s- n-m-r- v I-p-n-y-. ---------------------------- Madrid se namira v Ispaniya.
Ella parla espanyol. Т- г--о-и -с------. Т- г----- и-------- Т- г-в-р- и-п-н-к-. ------------------- Тя говори испански. 0
T-a-gov-r-------s--. T-- g----- i-------- T-a g-v-r- i-p-n-k-. -------------------- Tya govori ispanski.
Peter i Martha són de Berlín. П--е-------т- ----- Берлин. П---- и М---- с- о- Б------ П-т-р и М-р-а с- о- Б-р-и-. --------------------------- Петер и Марта са от Берлин. 0
Pe----i----ta -- o- --r-i-. P---- i M---- s- o- B------ P-t-r i M-r-a s- o- B-r-i-. --------------------------- Peter i Marta sa ot Berlin.
Berlín es troba a Alemanya. Б-рлин -- н--и-- ----рм----. Б----- с- н----- в Г-------- Б-р-и- с- н-м-р- в Г-р-а-и-. ---------------------------- Берлин се намира в Германия. 0
B-r-i------am--a-v---rman---. B----- s- n----- v G--------- B-r-i- s- n-m-r- v G-r-a-i-a- ----------------------------- Berlin se namira v Germaniya.
Tots dos parleu alemany? В-е--вама-а--о-ор-те л- не--ки? В-- д------ г------- л- н------ В-е д-а-а-а г-в-р-т- л- н-м-к-? ------------------------------- Вие двамата говорите ли немски? 0
V---d-am--a--o---i-- -i--e--k-? V-- d------ g------- l- n------ V-e d-a-a-a g-v-r-t- l- n-m-k-? ------------------------------- Vie dvamata govorite li nemski?
Londres és una capital. Лондон-е с---и--. Л----- е с------- Л-н-о- е с-о-и-а- ----------------- Лондон е столица. 0
L-n--n-y- st--i-s-. L----- y- s-------- L-n-o- y- s-o-i-s-. ------------------- London ye stolitsa.
Madrid i Berlín també són capitals. М-др-д ---ер--н-с-щ--са с-о-и-и. М----- и Б----- с--- с- с------- М-д-и- и Б-р-и- с-щ- с- с-о-и-и- -------------------------------- Мадрид и Берлин също са столици. 0
Madr-d------l-- ---h-ho--- --o-its-. M----- i B----- s------ s- s-------- M-d-i- i B-r-i- s-s-c-o s- s-o-i-s-. ------------------------------------ Madrid i Berlin syshcho sa stolitsi.
Les capitals són grans i sorolloses. Ст-ли--т- -а-г-л--- --ш-м--. С-------- с- г----- и ш----- С-о-и-и-е с- г-л-м- и ш-м-и- ---------------------------- Столиците са големи и шумни. 0
S--l-ts-t---- gol--i-- ---mni. S--------- s- g----- i s------ S-o-i-s-t- s- g-l-m- i s-u-n-. ------------------------------ Stolitsite sa golemi i shumni.
França es troba a Europa. Фра-ция--- -ами-а-в Е---па. Ф------ с- н----- в Е------ Ф-а-ц-я с- н-м-р- в Е-р-п-. --------------------------- Франция се намира в Европа. 0
F-antsi-a -e--a-ira-v ---r-pa. F-------- s- n----- v Y------- F-a-t-i-a s- n-m-r- v Y-v-o-a- ------------------------------ Frantsiya se namira v Yevropa.
Egipte es troba a l’Àfrica. Ег--ет-с- нам--а - -ф-и--. Е----- с- н----- в А------ Е-и-е- с- н-м-р- в А-р-к-. -------------------------- Египет се намира в Африка. 0
E-i-e- -- namir--v-------. E----- s- n----- v A------ E-i-e- s- n-m-r- v A-r-k-. -------------------------- Egipet se namira v Afrika.
El Japó es troba a l’Àsia. Я---ия----н----- ------. Я----- с- н----- в А---- Я-о-и- с- н-м-р- в А-и-. ------------------------ Япония се намира в Азия. 0
Ya---iya -e-n-mira-v---i--. Y------- s- n----- v A----- Y-p-n-y- s- n-m-r- v A-i-a- --------------------------- Yaponiya se namira v Aziya.
El Canadà es troba a l’Amèrica del Nord. Кан--- -е-н--и-а - С--е-на-А-ер--а. К----- с- н----- в С------ А------- К-н-д- с- н-м-р- в С-в-р-а А-е-и-а- ----------------------------------- Канада се намира в Северна Америка. 0
K--ad---- n-m-r--v S---r---A----k-. K----- s- n----- v S------ A------- K-n-d- s- n-m-r- v S-v-r-a A-e-i-a- ----------------------------------- Kanada se namira v Severna Amerika.
El Panamà es troba a l’Amèrica Central. П-н-м- се--ам-р----Ц-нт--л-а А--р-к-. П----- с- н----- в Ц-------- А------- П-н-м- с- н-м-р- в Ц-н-р-л-а А-е-и-а- ------------------------------------- Панама се намира в Централна Америка. 0
Pa--m- s- -a--r- v --entr-l-a-Am---ka. P----- s- n----- v T--------- A------- P-n-m- s- n-m-r- v T-e-t-a-n- A-e-i-a- -------------------------------------- Panama se namira v Tsentralna Amerika.
El Brasil es troba a l’Amèrica del Sud. Б-а--л-- с------ра-в --на----р---. Б------- с- н----- в Ю--- А------- Б-а-и-и- с- н-м-р- в Ю-н- А-е-и-а- ---------------------------------- Бразилия се намира в Южна Америка. 0
B--z---y- s---a-i-a v-Y----a A-e-ika. B-------- s- n----- v Y----- A------- B-a-i-i-a s- n-m-r- v Y-z-n- A-e-i-a- ------------------------------------- Braziliya se namira v Yuzhna Amerika.

Llengües i dialectes

Al món hi ha entre 6.000 i 7.000 llengües diferents. El nombre de dialectes és molt més gran. Però quina diferència hi ha entre llengua i dialecte? Els dialectes estan sempre relacionats amb una clara demarcació geogràfica. Formen part de les varietats regionals d'una llengua. De manera que els dialectes són els sistemes lingüístics amb menys cobertura. Per regla general, els dialectes només es parlen, no s'escriuen. Formen un sistema lingüístic propi. I segueixen les seves pròpies regles. En teoria, qualsevol llengua pot tenir molts dialectes. Tots els dialectes depenen de la llengua estàndard. La llengua estàndard l'entenen tots membres d'un país. Mitjançant la llengua estàndard es poden comunicar tots els parlants dels diferents dialectes. La importància dels dialectes, en general, és cada vegada menor. A les ciutats amb prou feines se sent parlar ja varietats dialectals. També en l'àmbit laboral s'imposa cada vegada més la varietat estàndard d'una llengua. Els parlants d'un dialecte sovint són considerats rústics i incultes. Però en realitat n'hi ha de totes les classes socials. Els que s'expressen en una forma dialectal de cap manera són menys intel·ligents que els altres. Tot el contrari! Parlar un dialecte té molts avantatges. En un curs de llengua, per exemple. Els parlants d'un dialecte saben que hi ha diferents formes lingüístiques. I estan acostumats a canviar de registre lingüístic rapidament. Per això els parlants d'un dialecte tenen una capacitat especial per a la variació lingüística. Tenen un sentit desenvolupat per saber el registre de la llengua que cada situació requereix. Això està demostrat científicament. Així doncs: valora el teu dialecte! Val la pena!
Sabia vostè que?
El búlgar pertany a la familia de les llengües eslaves meridionals. Té uns 10 milions de parlants, la majoria procedents de Bulgària, però també es parla en altres països com Ucraïna y Moldàvia. És una de les llengües eslaves més antigues documentades. També compta amb algunes peculiaritats pròpies. Resulta particularment interessant la seva similitud amb l’albanès i el romanès, dos idiomas que no són d’origen eslau. Encara que ambdues branques compten amb varis paral·lelismes. Per aquest motiu s’els engloba habitualment com a llengües lenguas balcàniques, ja que tenen moltes característiques en comú, però no estàn relacionades entre elles. Els verbs búlgars presenten varies formes, però careixen del mode infinitiu. Si vols aprendre aquest peculiar idioma, veuràs com de seguida descubriràs moltíssimes coses interessants.