Manual de conversa

ca Fer preguntes 2   »   de Fragen stellen 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Fer preguntes 2

63 [dreiundsechzig]

Fragen stellen 2

Tria com vols veure la traducció:   
català alemany Engegar Més
(Jo) tinc un passatemps. Ic- h--- e-- H----. Ich habe ein Hobby. 0
(Jo) jugo a tennis. Ic- s----- T-----. Ich spiele Tennis. 0
On és la pista de tennis? Wo i-- e-- T----------? Wo ist ein Tennisplatz? 0
Tens un passatemps preferit? Ha-- d- e-- H----? Hast du ein Hobby? 0
Jugo a futbol. Ic- s----- F------. Ich spiele Fußball. 0
On és el camp de futbol? Wo i-- e-- F-----------? Wo ist ein Fußballplatz? 0
Em fa mal el braç. Me-- A-- t-- w--. Mein Arm tut weh. 0
El peu i la mà també em fan mal. Me-- F-- u-- m---- H--- t-- a--- w--. Mein Fuß und meine Hand tun auch weh. 0
On és el metge? Wo i-- e-- D-----? Wo ist ein Doktor? 0
Tinc un cotxe. Ic- h--- e-- A---. Ich habe ein Auto. 0
També tinc una motocicleta. Ic- h--- a--- e-- M-------. Ich habe auch ein Motorrad. 0
On és el pàrquing? Wo i-- e-- P--------? Wo ist ein Parkplatz? 0
Tinc un jersei. Ic- h--- e---- P-------. Ich habe einen Pullover. 0
També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. Ic- h--- a--- e--- J---- u-- e--- J----. Ich habe auch eine Jacke und eine Jeans. 0
On és la rentadora? Wo i-- d-- W------------? Wo ist die Waschmaschine? 0
Tinc un plat. Ic- h--- e---- T-----. Ich habe einen Teller. 0
Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. Ic- h--- e-- M------ e--- G---- u-- e---- L-----. Ich habe ein Messer, eine Gabel und einen Löffel. 0
On són la sal i el pebre? Wo s--- S--- u-- P------? Wo sind Salz und Pfeffer? 0

El cos reacciona a la parla

La parla es processa en el nostre cervell. Quan escoltem o llegim alguna cosa, el nostre cervell està actiu. Això és una cosa que pot mesurar-se amb mètodes diversos. Però no només reacciona el nostre cervell davant els estímuls lingüístics. Estudis recents revelen que el llenguatge activa també el nostre cos. El nostre cos treballa en sentir o llegir algunes paraules. Es tracta especialment de paraules que refereixen reaccions físiques. La paraula somriure és un bon exemple del que estem dient. Quan llegim aquesta paraula activem els nostres ‘músculs del somriure’. De la mateixa manera, les paraules negatives ens produeixen un efecte mesurable. Per exemple, la paraula dolor. El nostre cos mostra una subtil reacció de dolor quan llegim la paraula. Es podria dir que imitem el que llegim o escoltem. I com més vívid és el llenguatge, més gran és la nostra reacció. Una descripció precisa provoca en nosaltres una potent reacció com a resposta. L'activitat del cos es va mesurar en un experiment. Als individus participants en l'experiment se'ls va mostrar diferents paraules. Es tractava de paraules positives i negatives. L'expressió facial dels subjectes va canviar durant l'experiment. Els moviments de la boca i el front van patir variacions. Això demostra que la llengua provoca en nosaltres un efecte notable. Les paraules són una mica més que un simple mitjà de comunicació. El nostre cervell tradueix la parla en un llenguatge corporal. Però el funcionament exacte d'aquest procés encara no s'ha investigat. Molt possiblement, però, els resultats dels estudis en aquest camp tinguin conseqüències importants. Els metges discuteixen la millor manera de tractar els pacients. Ja que molts malalts estan obligats a seguir un llarg procés terapèutic. I durant la teràpia hi ha molt a dir...