Per què no vas venir?
మీర---ంద--ు ర-లేద-?
మ--- ఎ----- ర------
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
0
M--- e--u-u-r-l-d-?
M--- e----- r------
M-r- e-d-k- r-l-d-?
-------------------
Mīru enduku rālēdu?
Per què no vas venir?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
Estava malalt / -a.
న--- --ట-----ాగ--ేదు
న--- ఒ----- బ-------
న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద-
--------------------
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
0
Nā-u-o--l--bā--l--u
N--- o---- b-------
N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d-
-------------------
Nāku oṇṭlō bāgālēdu
Estava malalt / -a.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
న--ు ఒం-్లో----ా-ే-ు అ--ుక---ే---రా--దు
న--- ఒ----- బ------- అ----- న--- ర-----
న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- అ-ద-క- న-న- ర-ల-ద-
---------------------------------------
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
0
N--------- ---āl--- an--------u rā--du
N--- o---- b------- a----- n--- r-----
N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- a-d-k- n-n- r-l-d-
--------------------------------------
Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
Per què no va venir (ella)?
ఆ-- -ం--క- -ా--ద-?
ఆ-- ఎ----- ర------
ఆ-ె ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
------------------
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
0
Ā---end-ku-r-l--u?
Ā-- e----- r------
Ā-e e-d-k- r-l-d-?
------------------
Āme enduku rālēdu?
Per què no va venir (ella)?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
Āme enduku rālēdu?
Estava cansada.
ఆ-- -లిసి--యింది
ఆ-- అ-----------
ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద-
----------------
ఆమె అలిసిపోయింది
0
Ā-e--li-ip--i-di
Ā-- a-----------
Ā-e a-i-i-ō-i-d-
----------------
Āme alisipōyindi
Estava cansada.
ఆమె అలిసిపోయింది
Āme alisipōyindi
No va venir perquè estava cansada.
ఆ---అ--సి--య---ి--ందుకే-ఆమ--రాల--ు
ఆ-- అ----------- అ----- ఆ-- ర-----
ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- ఆ-ె ర-ల-ద-
----------------------------------
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
0
Ā-e---isi----n-- a-d--ē--me -āl-du
Ā-- a----------- a----- ā-- r-----
Ā-e a-i-i-ō-i-d- a-d-k- ā-e r-l-d-
----------------------------------
Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
No va venir perquè estava cansada.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
Per què no ha vingut (ell)?
అ-న----ద-కు---ల-దు?
అ--- ఎ----- ర------
అ-న- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
అతను ఎందుకు రాలేదు?
0
At-n--e--uk----l---?
A---- e----- r------
A-a-u e-d-k- r-l-d-?
--------------------
Atanu enduku rālēdu?
Per què no ha vingut (ell)?
అతను ఎందుకు రాలేదు?
Atanu enduku rālēdu?
No en tenia ganes.
అ-ని-ి-ఆ-క-త--ల--ు
అ----- ఆ----- ల---
అ-న-క- ఆ-క-త- ల-ద-
------------------
అతనికి ఆసక్తి లేదు
0
Ata---------ti l-du
A------ ā----- l---
A-a-i-i ā-a-t- l-d-
-------------------
Ataniki āsakti lēdu
No en tenia ganes.
అతనికి ఆసక్తి లేదు
Ataniki āsakti lēdu
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
అ-న-కి -సక్తి----ందు--ల- అతను రా-ేదు
అ----- ఆ----- ల----- వ-- అ--- ర-----
అ-న-క- ఆ-క-త- ల-న-ద- వ-న అ-న- ర-ల-ద-
------------------------------------
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
0
A---i-i ā---ti-l---n-- val-n--at-n--r-l-du
A------ ā----- l------ v----- a---- r-----
A-a-i-i ā-a-t- l-n-n-u v-l-n- a-a-u r-l-d-
------------------------------------------
Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
Per què no heu vingut?
మీరు ఎ-దుకు -ా-ే--?
మ--- ఎ----- ర------
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
0
M--u-en---u---lē-u?
M--- e----- r------
M-r- e-d-k- r-l-d-?
-------------------
Mīru enduku rālēdu?
Per què no heu vingut?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
El cotxe se’ns va espatllar.
మా -ా-్ -ె-ిప-యింది
మ- క--- చ----------
మ- క-ర- చ-డ-ప-య-ం-ి
-------------------
మా కార్ చెడిపోయింది
0
M----- -e-i-ō--ndi
M- k-- c----------
M- k-r c-ḍ-p-y-n-i
------------------
Mā kār ceḍipōyindi
El cotxe se’ns va espatllar.
మా కార్ చెడిపోయింది
Mā kār ceḍipōyindi
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
మ- కార- ------య----- వలన మ----ర-ల-దు
మ- క--- చ----------- వ-- మ--- ర-----
మ- క-ర- చ-డ-ప-య-న-ద- వ-న మ-మ- ర-ల-ద-
------------------------------------
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
0
Mā--ā- ---ip-y-------val-n----m---āl-du
M- k-- c------------ v----- m--- r-----
M- k-r c-ḍ-p-y-n-n-u v-l-n- m-m- r-l-d-
---------------------------------------
Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
Per què no ha vingut la gent?
ఆ-మన-ష--ు--ంద--ు-రా--ద-?
ఆ మ------ ఎ----- ర------
ఆ మ-ు-ు-ు ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
------------------------
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
0
Ā m----u---e-d-k--rālēd-?
Ā m------- e----- r------
Ā m-n-ṣ-l- e-d-k- r-l-d-?
-------------------------
Ā manuṣulu enduku rālēdu?
Per què no ha vingut la gent?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
Ā manuṣulu enduku rālēdu?
Han perdut el tren.
వ---ళ- ట్రే-్---్--ే--ోయారు
వ----- ట----- ఎ------------
వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
0
Vā-ḷ- ṭ----e-kalē-apōy-ru
V---- ṭ--- e-------------
V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r-
-------------------------
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
Han perdut el tren.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
No han vingut perquè han perdut el tren.
వ-ళ్-ు --రేన-----కలే--ో-ా-ు -ం-ువ-- --ళ్ళ---ాల-దు
వ----- ట----- ఎ------------ అ------ వ----- ర-----
వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు అ-ద-వ-న వ-ళ-ళ- ర-ల-ద-
-------------------------------------------------
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
0
Vā----ṭrēn------ēk-p---ru a-d-val--a -āḷ---r----u
V---- ṭ--- e------------- a--------- v---- r-----
V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- a-d-v-l-n- v-ḷ-u r-l-d-
-------------------------------------------------
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
No han vingut perquè han perdut el tren.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
Per què no has vingut?
మీ-- -------రాల--ు?
మ--- ఎ----- ర------
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
0
M--u----uku r-lē-u?
M--- e----- r------
M-r- e-d-k- r-l-d-?
-------------------
Mīru enduku rālēdu?
Per què no has vingut?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
No podia.
న---- ---ీ-ల--ు
న---- ర--------
న-్-ు ర-న-య-ే-ు
---------------
నన్ను రానీయలేదు
0
N--n- ---ī-alēdu
N---- r---------
N-n-u r-n-y-l-d-
----------------
Nannu rānīyalēdu
No podia.
నన్ను రానీయలేదు
Nannu rānīyalēdu
No he vingut perquè no podia fer-ho.
న--న----న--ల-ద- -ంద--లన -ే-ు-రా-ేదు
న---- ర-------- అ------ న--- ర-----
న-్-ు ర-న-య-ే-ు అ-ద-వ-న న-న- ర-ల-ద-
-----------------------------------
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
0
N---- ------------n-----a----ēn- rā-ē-u
N---- r--------- a--------- n--- r-----
N-n-u r-n-y-l-d- a-d-v-l-n- n-n- r-l-d-
---------------------------------------
Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu
No he vingut perquè no podia fer-ho.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu