Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   el Επίθετα 1

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

[Epítheta 1]

Tria com vols veure la traducció:   
català grec Engegar Més
una dona gran / vella μί--μ-γ-λη γυ----α μ-- μ----- γ------ μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
mí- m--á-ē--yn-í-a m-- m----- g------ m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
una dona grassa μί- χον--ή-γ-ναίκα μ-- χ----- γ------ μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
m-a -----r- -ynaí-a m-- c------ g------ m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
una dona curiosa μία-π-ρί--γη γ-να--α μ-- π------- γ------ μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
m---p-ríe-gē-----í-a m-- p------- g------ m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
un cotxe nou ένα κα-ν--ρ--ο-α--------ο έ-- κ--------- α--------- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
éna-kainoúrgi- -u-o-ín--o é-- k--------- a--------- é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
un cotxe ràpid ένα γρήγ--ο --τ-κ-ν-το έ-- γ------ α--------- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
é-a gr-goro au--k-n--o é-- g------ a--------- é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
un cotxe còmode έ-- ά-ετ- -υτο-ί--το έ-- ά---- α--------- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
éna---e-- ------nēto é-- á---- a--------- é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
un vestit blau έν- ---ε -ό-ε-α έ-- μ--- φ----- έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
én- -ple ph-r--a é-- m--- p------ é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
un vestit vermell έ-α-κ-κκ-ν--φόρ-μα έ-- κ------ φ----- έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
én--kók---o--h--e-a é-- k------ p------ é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
un vestit verd έ-α ---σινο φό--μα έ-- π------ φ----- έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
éna p-ási-o-ph-r-ma é-- p------ p------ é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
una bossa negra μί--μ-ύ-- τσ-ν-α μ-- μ---- τ----- μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
mía-m-ú---tsá--a m-- m---- t----- m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
una bossa marró μία --φέ-τσ-ντα μ-- κ--- τ----- μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
m-a kap-é ---n-a m-- k---- t----- m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
una bossa blanca μ-- λε--ή --ά--α μ-- λ---- τ----- μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
mía l-ukḗ-tsá-ta m-- l---- t----- m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
gent simpàtica σ-μ-αθητ---ί--ν--ω-οι σ----------- ά------- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
s--pathē--koí-ánt-rōpoi s------------ á-------- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
gent amable ευ-εν---ί --θρ--οι ε-------- ά------- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
e-g-ni--- -n-h----i e-------- á-------- e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
gent interessant ε-δ---έρ-ν----άν-ρω--ι ε------------ ά------- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
e---a-h-ron-es á-t-----i e------------- á-------- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
Nens encantadors α------------ά α------ π----- α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
a---ētá p----á a------ p----- a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
Nens maleducats αυ-άδη-π-ιδ-ά α----- π----- α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
aut-á---pa-diá a------ p----- a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
Nens ben educats φρ-νιμα-----ιά φ------ π----- φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
ph-ó-i---pai-iá p------- p----- p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...