Manual de conversa

ca Preguntes – Passat 1   »   no Spørsmål – fortid 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Preguntes – Passat 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Tria com vols veure la traducció:   
català noruec Engegar Més
Quant ha begut? Hv-- m-- h-- d- d------? Hvor mye har du drukket? 0
Quant ha treballat? Hv-- m-- h-- d- j-----? Hvor mye har du jobbet? 0
Quant ha escrit? Hv-- m-- h-- d- s------? Hvor mye har du skrevet? 0
Com ha dormit? Hv----- h-- d- s----? Hvordan har du sovet? 0
Com ha aprovat l’examen? Hv----- h-- d- b------ p-----? Hvordan har du bestått prøven? 0
Com ha trobat el camí? Hv----- h-- d- f----- v----? Hvordan har du funnet veien? 0
Amb qui ha parlat? Hv-- h-- d- s------ m--? Hvem har du snakket med? 0
Amb qui ha quedat? Hv-- h-- d- g---- a----- m--? Hvem har du gjort avtale med? 0
Amb qui celebra el seu aniversari? Hv-- h-- d- f----- b------ m--? Hvem har du feiret bursdag med? 0
On ha estat? Hv-- h-- d- v---? Hvor har du vært? 0
On ha viscut? Hv-- h-- d- b---? Hvor har du bodd? 0
On ha treballat? Hv-- h-- d- j-----? Hvor har du jobbet? 0
Què ha recomanat? Hv- h-- d- a-------? Hva har du anbefalt? 0
Què ha menjat? Hv- h-- d- s----? Hva har du spist? 0
Què ha après? Hv- h-- d- f--- v---? Hva har du fått vite? 0
A quina velocitat ha conduït? Hv-- f--- h-- d- k----? Hvor fort har du kjørt? 0
Quant de temps ha volat? Hv-- l---- h-- d- f-----? Hvor lenge har du fløyet? 0
A quina alçada ha saltat? Hv-- h--- h-- d- h-----? Hvor høyt har du hoppet? 0

Llengües africanes

A l'Àfrica es parlen moltes llengües diferents. En cap altre continent hi ha tants idiomes diferents. La varietat de llengües africanes és impressionant. Es creu que hi ha unes 2.000 llengües africanes. Però ni de bon tros totes aquestes llengües s'assemblen! Tot el contrari: la majoria són molt diferents entre si! Les llengües africanes pertanyen a quatre famílies diferents. Algunes llengües d'Àfrica tenen cert tipus de característica especial. Hi ha sons, per exemple, que els estrangers no poden imitar. Les fronteres polítiques no sempre coincideixen amb les fronteres lingüístiques a l'Àfrica. En algunes regions conviuen moltes llengües diferents. A Tanzània, per exemple, es parlen llengües de les quatre famílies lingüístiques. L'afrikaans és un cas excepcional entre els idiomes africans. L'idioma es va formar durant l'etapa colonial. Quan es van congregar persones procedents de diferents continents. Gent que venia d'Àfrica, Europa i Àsia. Aquesta situació va ocasionar el desenvolupament d'una nova llengua. L'afrikaans presenta trets de nombrosos idiomes. Si bé el neerlandès és l'idioma amb el que està més estretament emparentat. Actualment és sobretot a Sud-àfrica i Namíbia on es parla afrikaans. La llengua més insòlita que existeix a l'Àfrica és la que es comunica mitjançant tambors. Teòricament és possible transmetre qualsevol missatge fent-ne ús de tambors. Les llengües que es comuniquen a través de tambors són llengües tonals. El significat de paraules i síl·labes depèn de l'altura del to. Això vol dir que el to és imitat amb els tambors. Aquest ‘idioma dels tambors’ es comprèn a l'Àfrica fins i tot pels nens I és molt eficaç... Els tambors es poden sentir en un radi de dotze quilòmetres!