El meu fill no volia jugar amb nines.
-בן-ש-י -א---- --ח- ע---בוב-.
--- ש-- ל- ר-- ל--- ע- ה------
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h-b-n --e---lo-r-t----l---a-eq -- h-b---h.
h---- s---- l- r----- l------- i- h-------
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
El meu fill no volia jugar amb nines.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
La meva filla no volia jugar a futbol.
הב---לי -א ---ה ---ק כדור--.
--- ש-- ל- ר--- ל--- כ-------
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h---t ----- -- r--st----e------ -a-u--ge-.
h---- s---- l- r------ l------- k---------
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
La meva filla no volia jugar a futbol.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs.
א-תי -א ר-תה-לשחק-א--י ש-מט.
---- ל- ר--- ל--- א--- ש-----
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i--t- l- r-------l------q --- -h-xma-.
i---- l- r------ l------- i-- s-------
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Els meus fills no van voler fer una passejada.
הי-ד------ ----צו--ע-ות-טיול-
------ ש-- ל- ר-- ל---- ט-----
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
hay---d-m-she-i lo r-tsu-------ot -iul.
h-------- s---- l- r---- l------- t----
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Els meus fills no van voler fer una passejada.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Ells no volien endreçar l’habitació.
הם-- ן-לא--צו-ל--ר את-החד--
-- / ן ל- ר-- ל--- א- ה-----
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
h-m/--- lo-r-ts--les--er-e- haxeder.
h------ l- r---- l------ e- h-------
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Ells no volien endreçar l’habitació.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Ells no volien anar al llit.
-- / --לא רצ- -ל-- -מי---
-- / ן ל- ר-- ל--- ל------
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h-m/hen--o -a--u-l--e--et --mit--.
h------ l- r---- l------- l-------
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Ells no volien anar al llit.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Ell no podia menjar gelats.
היה ---- -ו-לא----ג----.
--- א--- ל- ל---- ג------
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h-ya--as-r--o --'e---l --i-ah.
h---- a--- l- l------- g------
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
Ell no podia menjar gelats.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
Ell no podia menjar xocolata.
הי---סור -ו לא-ו--שוקולד-
--- א--- ל- ל---- ש-------
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
haya--a-ur-lo-le'e-ho- -ho-ola-.
h---- a--- l- l------- s--------
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
Ell no podia menjar xocolata.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
Ell no podia menjar caramels.
--ה א----ל- -אכול--וכ-י-ת.
--- א--- ל- ל---- ס--------
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
h--ah -sur--- --'e-h---sukariot.
h---- a--- l- l------- s--------
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
Ell no podia menjar caramels.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
Em podia desitjar alguna cosa.
מו-ר---ה -י ----ע ---לה.
---- ה-- ל- ל---- מ------
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
mu-a--h---h--i---ha--'a-mis-'-la-.
m---- h---- l- l------- m---------
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Em podia desitjar alguna cosa.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Em vaig poder comprar un vestit.
-ותר-ה-ה-לי ---ות --לה.
---- ה-- ל- ל---- ש-----
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
mutar---y---l--l-q-o- ss-mlah.
m---- h---- l- l----- s-------
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Em vaig poder comprar un vestit.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Vaig poder prendre un bombó de praliné.
---ר-----לי--קח- ממתק-
---- ה-- ל- ל--- מ-----
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
m--ar-ha-ah-li-l---x-t-mamt-q.
m---- h---- l- l------ m------
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Vaig poder prendre un bombó de praliné.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Que podies fumar a l’avió?
--תר-----לך-לעש- -מ-וס-
---- ה-- ל- ל--- ב------
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
mut-- --y-h----h- le-as-e----mat--?
m---- h---- l---- l------- b-------
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Que podies fumar a l’avió?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Que podies beure cervesa a l’hospital?
מ-----יה--ך ל---- ---ה ב-י---ח-ל-ם?
---- ה-- ל- ל---- ב--- ב--- ה-------
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
muta--ha-ah--e--a lish-ot -ir--------t -axo-im?
m---- h---- l---- l------ b---- b----- h-------
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Que podies beure cervesa a l’hospital?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Que podies portar el gos a l’hotel?
-ות- היה ---להכ--ס-----כל- למלון-
---- ה-- ל- ל----- א- ה--- ל------
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
muta- ---a- le--a---ha-hnis e- -ake-ev-------n?
m---- h---- l---- l-------- e- h------ l-------
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
Que podies portar el gos a l’hotel?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard.
ב---שה-מו-ר-ה-ה -יל-י- ל---א--הרבה---ן----ב------
------ מ--- ה-- ל----- ל----- ה--- ז-- ב--- ב-----
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b-x--sha--m-----hay-h-l-ye---i--l-hi-ha'-r-h----- -man--a'---- -a-u-s.
b-------- m---- h---- l-------- l--------- h----- z--- b------ b------
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
Podien jugar molt de temps al pati.
-ות- ה-- -ה---ש----רב---מן -ח--.
---- ה-- ל-- ל--- ה--- ז-- ב-----
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
muta--h--ah -ahem-le--a-e- ---b-- z--- b--atse-.
m---- h---- l---- l------- h----- z--- b--------
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
Podien jugar molt de temps al pati.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
Podien quedar-se desperts fins tard.
מו-ר-ה-ה--ה--לה-ש---ערים--ד-מא-ח--
---- ה-- ל-- ל----- ע--- ע- מ------
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
mu-ar h---- l--em -eh---a-er e--m -- ---u---.
m---- h---- l---- l--------- e--- a- m-------
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
Podien quedar-se desperts fins tard.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.