Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   fi Imperatiivi 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Tria com vols veure la traducció:   
català finès Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! S-n- --et ---n-la-s-- --ä-- -l-----n --iska! S--- o--- n--- l----- – ä-- o-- n--- l------ S-n- o-e- n-i- l-i-k- – ä-ä o-e n-i- l-i-k-! -------------------------------------------- Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. S-----uk-t--i-n --t---n-- ----n--u n----pitk---! S--- n---- n--- p------ – ä-- n--- n--- p------- S-n- n-k-t n-i- p-t-ä-n – ä-ä n-k- n-i- p-t-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! S-n- t--e----i----ö-ä-n – älä-tule--iin my-hään! S--- t---- n--- m------ – ä-- t--- n--- m------- S-n- t-l-t n-i- m-ö-ä-n – ä-ä t-l- n-i- m-ö-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! S-----aurat -i-n -o-aää-ises-i - --- -a-ra n--n k--aä-n--es-i! S--- n----- n--- k------------ – ä-- n---- n--- k------------- S-n- n-u-a- n-i- k-v-ä-n-s-s-i – ä-ä n-u-a n-i- k-v-ä-n-s-s-i- -------------------------------------------------------------- Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! Si-- -----------hi--aa----lä pu---ni-n --lj--! S--- p---- n--- h----- – ä-- p--- n--- h------ S-n- p-h-t n-i- h-l-a- – ä-ä p-h- n-i- h-l-a-! ---------------------------------------------- Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! 0
Beus massa – No beguis tant! Sinä j--t-l--ka- –---ä j-o --in-palj--! S--- j--- l----- – ä-- j-- n--- p------ S-n- j-o- l-i-a- – ä-ä j-o n-i- p-l-o-! --------------------------------------- Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! 0
Fumes massa – No fumis tant! Sinä tup-ko-t l-i-a--- äl--tup-ko- -oin -a----! S--- t------- l----- – ä-- t------ n--- p------ S-n- t-p-k-i- l-i-a- – ä-ä t-p-k-i n-i- p-l-o-! ----------------------------------------------- Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! 0
Treballes massa – No treballis tant! S-n- -e-----i-aa-t-itä-- äl---ee --in paljo----i-ä! S--- t--- l----- t---- – ä-- t-- n--- p----- t----- S-n- t-e- l-i-a- t-i-ä – ä-ä t-e n-i- p-l-o- t-i-ä- --------------------------------------------------- Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! Sinä -ja-----n-----a-- älä---- -ii--kov-a! S--- a--- n--- k---- – ä-- a-- n--- k----- S-n- a-a- n-i- k-v-a – ä-ä a-a n-i- k-v-a- ------------------------------------------ Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! 0
Aixequi’s, senyor Müller! Nou-k---y-ö-,-he-ra Mü--er! N------ y---- h---- M------ N-u-k-a y-ö-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Nouskaa ylös, herra Müller! 0
Assegui’s, senyor Müller! I-tuu-u---- h-rr--Müll--! I---------- h---- M------ I-t-u-u-a-, h-r-a M-l-e-! ------------------------- Istuutukaa, herra Müller! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! Jääkää ist-m-a-,--er-a---l---. J----- i-------- h---- M------ J-ä-ä- i-t-m-a-, h-r-a M-l-e-. ------------------------------ Jääkää istumaan, herra Müller. 0
Tingui paciència! Ol--a-k--s---l--n--! O---- k------------- O-k-a k-r-i-ä-l-n-n- -------------------- Olkaa kärsivällinen! 0
Prengui’s temps! Ei ki----t-! E- k-------- E- k-i-e-t-! ------------ Ei kiirettä! 0
Esperi un moment! Od---a--a -e-ki! O-------- h----- O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki! 0
Vagi amb compte! O-k------o--is-a! O---- v---------- O-k-a v-r-v-i-i-! ----------------- Olkaa varovaisia! 0
Arribi a l’hora! Olka--ajo--sa! O---- a------- O-k-a a-o-s-a- -------------- Olkaa ajoissa! 0
No sigui estúpid! Äl-ä--ol---t-h--! Ä---- o--- t----- Ä-k-ä o-k- t-h-ä- ----------------- Älkää olko tyhmä! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...