Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   pt Imperativo 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Tria com vols veure la traducció:   
català portuguès (PT) Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! És tão -------o-----nã- s---s t---p--gui-os-! É- t-- p--------- – n-- s---- t-- p---------- É- t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j-s t-o p-e-u-ç-s-! --------------------------------------------- És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. T- d---es-a-é-m-i-- tard- – n---du-mas at----- t--d-! T- d----- a-- m---- t---- – n-- d----- a-- t-- t----- T- d-r-e- a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a- a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! Tu---ns-tão-tarde –--ão venhas t-o t-rd-! T- v--- t-- t---- – n-- v----- t-- t----- T- v-n- t-o t-r-e – n-o v-n-a- t-o t-r-e- ----------------------------------------- Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! T- r---te---o-al-o --não ri-- tã-----o! T- r----- t-- a--- – n-- r--- t-- a---- T- r-s-t- t-o a-t- – n-o r-a- t-o a-t-! --------------------------------------- Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! Tu ---a- --- ------– n-o fal-- -ão --ix-! T- f---- t-- b---- – n-- f---- t-- b----- T- f-l-s t-o b-i-o – n-o f-l-s t-o b-i-o- ----------------------------------------- Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! 0
Beus massa – No beguis tant! Tu-b---s-------s-----o b--as t--to! T- b---- d- m--- – n-- b---- t----- T- b-b-s d- m-i- – n-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Tu bebes de mais – não bebas tanto! 0
Fumes massa – No fumis tant! Tu-fu--s-d- m-i- - -ã- f---s-t---o! T- f---- d- m--- – n-- f---- t----- T- f-m-s d- m-i- – n-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Tu fumas de mais – não fumes tanto! 0
Treballes massa – No treballis tant! Tu --a-a-h-s-d-----s-----o -r-ba--e- -an--! T- t-------- d- m--- – n-- t-------- t----- T- t-a-a-h-s d- m-i- – n-o t-a-a-h-s t-n-o- ------------------------------------------- Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! T----is --o-d----ssa –---------t-o ---r-ssa! T- v--- t-- d------- – n-- v-- t-- d-------- T- v-i- t-o d-p-e-s- – n-o v-s t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! 0
Aixequi’s, senyor Müller! Le--n---se- --n-o- -üller! L---------- S----- M------ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
Assegui’s, senyor Müller! Sen-e-s-, -en-o- Mü-ler! S-------- S----- M------ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! Fi-ue----t-d-, S-nho---ül---! F---- s------- S----- M------ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
Tingui paciència! Te--a -a---n-ia! T---- p--------- T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
Prengui’s temps! Vá-c-m-c-l-a! V- c-- c----- V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
Esperi un moment! E-p--e -- --m-nt-! E----- u- m------- E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
Vagi amb compte! Tenha cu-----! T---- c------- T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
Arribi a l’hora! S-j- --nt--l! S--- p------- S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
No sigui estúpid! Não----a -s-úpid- ---! N-- s--- e------- /--- N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...