Manual de conversa

ca Subordinades amb que 2   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 2

92 [noranta-dos]

Subordinades amb que 2

Subordinades amb que 2

92 [ዘጠና ሁለት]

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

[ንኡስ ሐረግ – ያ 2]

Tria com vols veure la traducció:   
català amhàric Engegar Més
M’emprenya que ronquis. ስ-ምን---ፋ---አና--ል። ስ--------- አ----- ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል- ----------------- ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። 0
ን-ስ ሐ-ግ – - 2 ን-- ሐ-- – ያ 2 ን-ስ ሐ-ግ – ያ 2 ------------- ንኡስ ሐረግ – ያ 2
M’emprenya que beguis tanta cervesa. ብ- -ራ----ት--- አናዶኛል። ብ- ቢ- መ------ አ----- ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል- -------------------- ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። 0
ስ---ታኮራፋ----ናዶ-ል። ስ--------- አ----- ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል- ----------------- ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
M’emprenya que arribis tan tard. አርፍደህ መ--ት--ሽ አና--ል። አ---- መ------ አ----- አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል- -------------------- አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። 0
ስ-ም-ታ-ራፋ-ፊ --ዶ-ል። ስ--------- አ----- ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል- ----------------- ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
Crec que (a ell) li feia falta un metge. ዶክተር እንደሚያ-ፈ--- አ-ና-ው። ዶ--- እ--------- አ----- ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው- ---------------------- ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። 0
ብዙ--- መጠጣ-------ዶኛል። ብ- ቢ- መ------ አ----- ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል- -------------------- ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
Crec que és malalt. እ-----------። እ----- አ----- እ-ዳ-መ- አ-ና-ው- ------------- እንዳመመው አምናለው። 0
ብ- ቢራ--ጠ-ት--- አ----። ብ- ቢ- መ------ አ----- ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል- -------------------- ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
Crec que està dormint. አሁ- ----- -ምና-ው። አ-- እ---- አ----- አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው- ---------------- አሁን እንደተኛ አምናለው። 0
አር-ደ----ጣትህ/ሽ አ-ዶ-ል። አ---- መ------ አ----- አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል- -------------------- አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
Esperem que es casi amb la nostra filla. የኛ- ሴ--ል- እንደ-ያገ----ፋ እናደ-ጋለን። የ-- ሴ- ል- እ------ ተ-- እ------- የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- ------------------------------ የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። 0
አርፍ-ህ -ምጣትህ---አ--ኛ-። አ---- መ------ አ----- አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል- -------------------- አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
Esperem que tingui molts diners. ብዙ-ገንዘ- እ-ዳ-- --ፋ--ና-----። ብ- ገ--- እ---- ተ-- እ------- ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- -------------------------- ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። 0
ዶ--ር---ደሚያ----- ---ለ-። ዶ--- እ--------- አ----- ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው- ---------------------- ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
Esperem que sigui milionari. ሚ-የ-- -ንደሆ----- ---ር--ን። ሚ---- እ---- ተ-- እ------- ሚ-የ-ር እ-ደ-ነ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- ------------------------ ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። 0
ዶ-ተር እ-ደሚያስ---ው -ምናለ-። ዶ--- እ--------- አ----- ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው- ---------------------- ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
He sentit que la teva dona ha tingut un accident. ሚስ-ህ--ደጋ--ንደ--ሰባ- ሰ-ቻ--። ሚ--- አ-- እ------- ሰ----- ሚ-ት- አ-ጋ እ-ደ-ረ-ባ- ሰ-ቻ-ው- ------------------------ ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። 0
እ-ዳመ-ው አ---ው። እ----- አ----- እ-ዳ-መ- አ-ና-ው- ------------- እንዳመመው አምናለው።
He sentit que (ella) és a l’hospital. ሆ-ፒ------ እንደተ-ች ሰ-ቻለው። ሆ---- ው-- እ----- ሰ----- ሆ-ፒ-ል ው-ጥ እ-ደ-ኛ- ሰ-ቻ-ው- ----------------------- ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። 0
እ---መ- -ም---። እ----- አ----- እ-ዳ-መ- አ-ና-ው- ------------- እንዳመመው አምናለው።
He sentit que el teu cotxe està completament destruït. መኪናህ-ሽ -ሉ --ሉ------ጨ----ለ-። መ----- ሙ- በ-- እ----- ሰ----- መ-ና-/- ሙ- በ-ሉ እ-ደ-ጋ- ሰ-ቻ-ው- --------------------------- መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። 0
አሁ----ደ-ኛ--ምና--። አ-- እ---- አ----- አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው- ---------------- አሁን እንደተኛ አምናለው።
M’alegro que hàgiu vingut. በ-ምጣ-ዎ--ስ----ኝ። በ----- ደ--- ነ-- በ-ም-ት- ደ-ተ- ነ-። --------------- በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። 0
አ-- እን--- አ-ና--። አ-- እ---- አ----- አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው- ---------------- አሁን እንደተኛ አምናለው።
M’alegro que estigui interessat. ፍ--- -ላሎ--ደስተኛ --። ፍ--- ስ--- ደ--- ነ-- ፍ-ጎ- ስ-ሎ- ደ-ተ- ነ-። ------------------ ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። 0
የ-ን-ሴ- ል- እንደ-ያ-ባ-ተ-- ---ር-ለ-። የ-- ሴ- ል- እ------ ተ-- እ------- የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- ------------------------------ የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
M’alegro que vulgui comprar la casa. ቤ-ን ለ-ግዛት-በመ-ለ-- -ስተ- -ኝ። ቤ-- ለ---- በ----- ደ--- ነ-- ቤ-ን ለ-ግ-ት በ-ፈ-ግ- ደ-ተ- ነ-። ------------------------- ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። 0
የኛን-ሴት-ልጅ-እ-ደሚ-ገ- ተ---እ--ርጋለ-። የ-- ሴ- ል- እ------ ተ-- እ------- የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- ------------------------------ የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat. የመ--ሻ- -ውቶቢስ-----መ--ን ሰ--ለው። የ----- አ---- እ------- ሰ----- የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ እ-ዳ-መ-ጠ- ሰ-ቻ-ው- ---------------------------- የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። 0
ብ- ገንዘ- እንዳ-ው-ተስ- -ናደ--ለን። ብ- ገ--- እ---- ተ-- እ------- ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- -------------------------- ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
Em temo que haurem d’agafar un taxi. ታ-- መ-ዝ እ--ይኖርብ--ሰግቻ--። ታ-- መ-- እ------- ሰ----- ታ-ሲ መ-ዝ እ-ዳ-ኖ-ብ- ሰ-ቻ-ው- ----------------------- ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። 0
ብዙ--ን-ብ እ-ዳ-ው -ስ--እ---ጋ-ን። ብ- ገ--- እ---- ተ-- እ------- ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- -------------------------- ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
Em temo que no porto diners. ገ--ብ-ካል--ኩኝ ብዬ -ግቻ--። ገ--- ካ----- ብ- ሰ----- ገ-ዘ- ካ-ያ-ኩ- ብ- ሰ-ቻ-ው- --------------------- ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። 0
ሚ-የ-ር እንደ-ነ--ስፋ -ናደር---። ሚ---- እ---- ተ-- እ------- ሚ-የ-ር እ-ደ-ነ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን- ------------------------ ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።

Del gest al llenguatge

Quan parlem i sentim, el nostre cervell ha de treballar bastant. Ha de processar els senyals lingüístics. Els gestos i els símbols són també senyals lingüístics. Ja existien abans del llenguatge humà. Alguns símbols s'entenen en totes les cultures. Altres han de ser apresos. No poden ser compresos per si mateixos. Gestos i símbols són processats com si fossin llengües. I es processen a la mateixa regió cerebral! Així ho han constatat nous estudis. Els investigadors van examinar a diversos individus. A aquests subjectes se'ls va fer veure diferents videoclips. Mentre estaven veient els videoclips es va mesurar la seva activitat cerebral. Els videoclips vistos per una part dels subjectes de la prova expressaven coses diferents. Ho feien mitjançant moviments, símbols i paraules. Altres grups de l'experiment van veure altres videocilps. Es tractava de vídeos sense sentit. Sense paraules, gestos ni símbols. No tenien significat. Mitjançant els mesuraments cerebrals, els científics van descobrir què es processava i on. Després van comparar l'activitat dels subjectes de la prova entre si. Tot el que tenia significat s'analitzava a la mateixa zona del cervell. El resultat d'aquest experiment és molt interessant. Ens mostra com aprèn novament un llenguatge el nostre cervell. Al principi l'ésser humà es comunicava mitjançant gestos. Més tard en va desenvolupar el llenguatge. El cervell va haver d'aprendre a processar el llenguatge com si es tractés de gestos. I evidentment és senzill actualitzar la versió antiga...