96 [noranta-sis]
Conjuncions 3
९६ [छियानवे]
96 [chhiyaanave]
96 [noranta-sis]
९६ [छियानवे]
96 [chhiyaanave]
समुच्चयबोधक अव्यय ३
[samuchchayabodhak avyay 3]
Conjuncions 3
समुच्चयबोधक अव्यय ३
samuchchayabodhak avyay 3
català
hindi
Engegar
Més
Em llevo tan aviat com sona el despertador.
जै-- ह- घ-- क- अ---- ब--- ह-- म-- उ--- / उ--- ह-ँ
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
0
j---- h-- g----- k- a------ b----- h--, m--- u----- / u------ h---
ja--- h-- g----- k- a------ b----- h--- m--- u----- / u------ h--n
jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
j-i-e h-e g-a-e- k- a-a-r-m b-j-t- h-i, m-i- u-h-t- / u-h-t-e h-o-
--------------------------------------,-------------/-------------
Em llevo tan aviat com sona el despertador.
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
Em canso tan aviat he d’estudiar.
जै-- ह- म-- प---- ल--- / ल--- ह--- म--- थ--- ह- ज--- है
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
0
j---- h-- m--- p------ l----- / l------ h---, m---- t------ h- j----- h--
ja--- h-- m--- p------ l----- / l------ h---- m---- t------ h- j----- h-i
jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
j-i-e h-e m-i- p-d-a-e l-g-t- / l-g-t-e h-o-, m-j-e t-a-a-n h- j-a-e- h-i
------------------------------/-------------,----------------------------
Em canso tan aviat he d’estudiar.
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys.
जै-- ह- म-- ६- क- ह- ज----- / ज------ म-- क-- क--- ब-- क- द---- / द---ी
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
0
j---- h-- m--- 60 k- h- j------ / j-------, m--- k--- k----- b--- k-- d----- / d------
ja--- h-- m--- 60 k- h- j------ / j-------- m--- k--- k----- b--- k-- d----- / d-----e
jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
j-i-e h-e m-i- 60 k- h- j-o-n-a / j-o-n-e-, m-i- k-a- k-r-n- b-n- k-r d-o-g- / d-o-g-e
---------------60---------------/---------,----------------------------------/--------
Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys.
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
Quan li trucareu?
आप क- फ-- क-----?
आप कब फोन करेंगे?
0
a-- k-- p--- k------?
aa- k-- p--- k------?
aap kab phon karenge?
a-p k-b p-o- k-r-n-e?
--------------------?
Quan li trucareu?
आप कब फोन करेंगे?
aap kab phon karenge?
Tan aviat com tingui temps.
जै-- ह- म--- क-- स-- म----ा
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
0
j---- h-- m---- k---- s---- m-----
ja--- h-- m---- k---- s---- m----a
jaise hee mujhe kuchh samay milega
j-i-e h-e m-j-e k-c-h s-m-y m-l-g-
----------------------------------
Tan aviat com tingui temps.
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
jaise hee mujhe kuchh samay milega
Li truca quan té temps.
जै-- ह- उ-- क-- स-- म------ व- फ-- क---ा
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
0
j---- h-- u-- k---- s---- m-----, v-- p--- k-----
ja--- h-- u-- k---- s---- m------ v-- p--- k----a
jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
j-i-e h-e u-e k-c-h s-m-y m-l-g-, v-h p-o- k-r-g-
--------------------------------,----------------
Li truca quan té temps.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
Fins quan treballareu?
आप क- त- क-- क-----?
आप कब तक काम करेंगे?
0
a-- k-- t-- k--- k------?
aa- k-- t-- k--- k------?
aap kab tak kaam karenge?
a-p k-b t-k k-a- k-r-n-e?
------------------------?
Fins quan treballareu?
आप कब तक काम करेंगे?
aap kab tak kaam karenge?
Treballaré mentre pugui.
जब त- म-- क-- क- स--- / स--- ह--- म-- क-- क----- / क----ी
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
0
j-- t-- m--- k--- k-- s----- / s------ h---, m--- k--- k------- / k--------
ja- t-- m--- k--- k-- s----- / s------ h---- m--- k--- k------- / k-------e
jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
j-b t-k m-i- k-a- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-, m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e
-----------------------------/-------------,--------------------/----------
Treballaré mentre pugui.
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
Treballaré mentre estigui en bona salut.
जब त- म--- स--- अ---- ह-- म-- क-- क----- / क----ी
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
0
j-- t-- m---- s---- a------- h--, m--- k--- k------- / k--------
ja- t-- m---- s---- a------- h--- m--- k--- k------- / k-------e
jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
j-b t-k m-r-e s-h-t a-h-h-e- h-i, m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e
--------------------------------,--------------------/----------
Treballaré mentre estigui en bona salut.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
Es queda al llit en comptes de treballar.
वह क-- क--- क- ब--- ब----- प- प-- है
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
0
v-- k--- k----- k- b----- b----- p-- p--- h--
va- k--- k----- k- b----- b----- p-- p--- h-i
vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
v-h k-a- k-r-n- k- b-j-a- b-s-a- p-r p-d- h-i
---------------------------------------------
Es queda al llit en comptes de treballar.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
(Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar.
वह ख--- ब---- क- ब--- अ---- प- र-- है
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
0
v-- k----- b------ k- b----- a------- p--- r---- h--
va- k----- b------ k- b----- a------- p--- r---- h-i
vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
v-h k-a-n- b-n-a-e k- b-j-a- a-h-b-a- p-d- r-h-e h-i
----------------------------------------------------
(Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
(Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa.
वह घ- व--- ज--- क- ब--- म------ म-- ब--- है
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
0
v-- g--- v----- j---- k- b----- m-------- m--- b----- h--
va- g--- v----- j---- k- b----- m-------- m--- b----- h-i
vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
v-h g-a- v-a-a- j-a-e k- b-j-a- m-d-a-l-y m-i- b-i-h- h-i
---------------------------------------------------------
(Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
Pel que jo sé, (ell) viu aquí.
जह-- त- म--- प-- ह-- व- य--- र--- है
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
0
j----- t-- m---- p--- h--, v-- y----- r----- h--
ja---- t-- m---- p--- h--- v-- y----- r----- h-i
jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i, v-h y-h-a- r-h-t- h-i
-------------------------,----------------------
Pel que jo sé, (ell) viu aquí.
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
Pel que jo sé, la seva dona està malalta.
जह-- त- म--- प-- ह-- उ--- प---- ब---- है
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
0
j----- t-- m---- p--- h--, u----- p---- b------ h--
ja---- t-- m---- p--- h--- u----- p---- b------ h-i
jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i, u-a-e- p-t-i b-e-a-r h-i
-------------------------,-------------------------
Pel que jo sé, la seva dona està malalta.
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
Pel que jo sé, ell està a l’atur.
जह-- त- म--- प-- ह-- व- ब-------- है
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
0
j----- t-- m---- p--- h--, v-- b--------- h--
ja---- t-- m---- p--- h--- v-- b--------- h-i
jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i, v-h b-r-z-g-a- h-i
-------------------------,-------------------
Pel que jo sé, ell està a l’atur.
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
M’he adormit, si no hauria arribat a temps.
मै- स--- / स--- र- ग-- / ग--- न--- त- म-- स-- प- आ ज--- / ज--ी
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
0
m--- s--- / s---- r-- g--- / g----, n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j-----
ma-- s--- / s---- r-- g--- / g----- n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j----e
main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
m-i- s-t- / s-t-e r-h g-y- / g-y-e, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-
----------/----------------/------,----------------------------------/-------
M’he adormit, si no hauria arribat a temps.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps.
मे-- ब- छ-- ग--- न--- त- म-- स-- प- आ ज--- / ज--ी
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
0
m---- b-- c----- g----, n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j-----
me--- b-- c----- g----- n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j----e
meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
m-r-e b-s c-h-o- g-y-e, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-
----------------------,----------------------------------/-------
He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps.
मु-- र----- न--- म---- न--- त- म-- स-- प- आ ज--- / ज--ी
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
0
m---- r----- n---- m---, n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j-----
mu--- r----- n---- m---- n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j----e
mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
m-j-e r-a-t- n-h-n m-l-, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-
-----------------------,----------------------------------/-------
No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee