Manual de conversa

ca Conjuncions 4   »   de Konjunktionen 4

97 [noranta-set]

Conjuncions 4

Conjuncions 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Pots fer clic a cada espai en blanc per veure el text o:   
català alemany Engegar Més
Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa. Er i-- e------------- o----- d-- F-------- a- w--. Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. 0
Es va quedar tot i que ja era tard. Er i-- n--- g--------- o----- e- s---- s--- w--. Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. 0
Ell no va venir tot i que ens haviem citat. Er i-- n---- g-------- o----- w-- u-- v--------- h-----. Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. 0
La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit. De- F-------- w-- a-. T------- i-- e- e------------. Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. 0
Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar. Es w-- s---- s---. T------- i-- e- n--- g--------. Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. 0
Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir. Wi- h----- u-- v---------. T------- i-- e- n---- g-------. Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. 0
Encara que no té permís de conduir, condueix. Ob---- e- k----- F----------- h--- f---- e- A---. Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. 0
Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament. Ob---- d-- S----- g---- i--- f---- e- s------. Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. 0
Encara que està borratxo, va en bicicleta. Ob---- e- b-------- i--- f---- e- m-- d-- R--. Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. 0
No té permís de conduir. Tanmateix, condueix. Er h-- k----- F-----------. T------- f---- e- A---. Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. 0
La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa. Di- S----- i-- g----. T------- f---- e- s- s------. Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. 0
Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta. Er i-- b--------. T------- f---- e- m-- d-- R--. Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. 0
No troba feina encara que ha estudiat. Si- f----- k---- S------ o----- s-- s------- h--. Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. 0
(Ella) no va al metge encara que li fa mal. Si- g--- n---- z-- A---- o----- s-- S-------- h--. Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. 0
(Ella) compra un cotxe encara que no té diners. Si- k---- e-- A---- o----- s-- k--- G--- h--. Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. 0
Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina. Si- h-- s-------. T------- f----- s-- k---- S-----. Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. 0
(A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge. Si- h-- S--------. T------- g--- s-- n---- z-- A---. Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. 0
No té diners. Tot i això, es compra un cotxe. Si- h-- k--- G---. T------- k---- s-- e-- A---. Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. 0

Els joves aprenen de forma diferent a la gent gran

Els nens aprenen idiomes relativament ràpid. Amb els adults normalment requereix més temps. Però els nens no aprenen millor que els adults. Simplement aprenen d'una altra manera. En l'aprenentatge d'idiomes el cervell ha de ser molt eficient. Ha d'aprendre moltes coses de forma paral·lela. Quan estudiem una llengua no n'hi ha prou amb reflexionar-hi. També cal aprendre a dir les noves paraules. Per això els òrgans de la parla han d'aprendre nous moviments. També el cervell ha d'aprendre a reaccionar davant noves situacions. Arribar a comunicar-se en una nova llengua és tot un desafiament. Les persones aprenen idiomes, però, de forma diferent en cada etapa de la seva vida. Quan un té vint o trenta anys, l'aprenentatge encara és un procés rutinari. L'escola o els estudis no queden encara massa lluny. Pel que el cervell està ben entrenat. De manera que és possible aprendre un nou idioma aconseguint un nivell molt alt. Les persones de quaranta i cinquanta anys ja han après moltes coses. El seu cervell s'aprofita d'aquesta experiència. Estan en condicions de relacionar els nous continguts amb els coneixements passats. A aquesta edat s'aprenen millor aquelles coses amb les que ja tenim algun tipus de familiaritat. Per exemple, llengües que s'assemblen a les llengües apreses quan érem joves. Als seixanta o setanta anys el que sobra, normalment, és temps. A aquesta edat es poden fer exercicis i practicar amb freqüència. Això és molt important per aprendre una llengua. Els ancians aprenen a escriure un altre idioma, per exemple, particularment bé. Però un bon aprenentatge és possible a qualsevol edat. El cervell pot formar neurones fins i tot després de la pubertat. I en gaudeix fent-ho...