Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit.
Те--------- б--- в------. И п----- т-- т-- з----.
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 0 T------------ b------ v---------. I p----- t-- t-- z----.Ty----------- b------ v---------. I p----- t-- t-- z----.Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.T-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. I p-k-a- t-a t-ј z-s-a.--------------------------------.-----------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit.
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа.
Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Ве-- б--- д----. И п----- т-- т-- о----- у---.
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 0 V------ b------ d-----. I p----- t-- t-- o----- o------.Vy----- b------ d-----. I p----- t-- t-- o----- o------.Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.V-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. I p-k-a- t-a t-ј o-t-n- o-s-t-e.----------------------.--------------------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar.
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште.
Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
Ни- б---- д---------. И п----- т-- т-- н- д----.
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 0 N--- b------ d-----------. I p----- t-- t-- n-- d-----.Ni-- b------ d-----------. I p----- t-- t-- n-- d-----.Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.N-y- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. I p-k-a- t-a t-ј n-e d-ј-y-.-------------------------.----------------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir.
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде.
Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
No té permís de conduir. Tanmateix, condueix.
То- н--- д------. И п----- т-- т-- в--- а--------.
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 0 T-- n---- d------. I p----- t-- t-- v--- a--------.To- n---- d------. I p----- t-- t-- v--- a--------.Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.T-ј n-e-a d-z-o-a. I p-k-a- t-a t-ј v-z- a-t-m-b-l.-----------------.--------------------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
No té permís de conduir. Tanmateix, condueix.
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил.
Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.
La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa.
Ул----- е л------. И п----- т-- т-- в--- т--- б---.
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 0 O-------- y- l-------. I p----- t-- t-- v--- t--- b---.Oo------- y- l-------. I p----- t-- t-- v--- t--- b---.Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.O-l-t-a-a y- l-z-u-v-. I p-k-a- t-a t-ј v-z- t-k- b-z-.---------------------.--------------------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa.
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо.
Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta.
То- е п----. И п----- т-- т-- г- в--- в----------.
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 0 T-- y- p----. I p----- t-- t-- g-- v--- v------------.To- y- p----. I p----- t-- t-- g-- v--- v------------.Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.T-ј y- p-ј-n. I p-k-a- t-a t-ј g-o v-z- v-e-o-i-y-d-t.------------.----------------------------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta.
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот.
Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
Та- н- м--- д- н---- р------ и--- и-- с--------.
Таа не може да најде работа, иако има студирано. 0 T-- n-- m---- d- n----- r-----, i--- i-- s---------.Ta- n-- m---- d- n----- r------ i--- i-- s---------.Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.T-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-, i-k- i-a s-o-d-r-n-.------------------------------,--------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
No troba feina encara que ha estudiat.
Таа не може да најде работа, иако има студирано.
Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
(Ella) no va al metge encara que li fa mal.
Та- н- о-- н- л----- и--- и-- б----.
Таа не оди на лекар, иако има болки. 0 T-- n-- o-- n- l-----, i--- i-- b----.Ta- n-- o-- n- l------ i--- i-- b----.Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.T-a n-e o-i n- l-e-a-, i-k- i-a b-l-i.---------------------,---------------.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina.
Та- и-- с--------. И п----- т-- т-- н- м--- д- н---- р-----.
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 0 T-- i-- s---------. I p----- t-- t-- n-- m---- d- n----- r-----.Ta- i-- s---------. I p----- t-- t-- n-- m---- d- n----- r-----.Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.T-a i-a s-o-d-r-n-. I p-k-a- t-a t-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-.------------------.--------------------------------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina.
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа.
Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
(A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge.
Та- и-- б----. И п----- т-- т-- н- о-- н- л----.
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 0 T-- i-- b----. I p----- t-- t-- n-- o-- n- l-----.Ta- i-- b----. I p----- t-- t-- n-- o-- n- l-----.Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.T-a i-a b-l-i. I p-k-a- t-a t-a n-e o-i n- l-e-a-.-------------.-----------------------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
(A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge.
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар.
Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
No té diners. Tot i això, es compra un cotxe.
Та- н--- п---. И п----- т-- т-- к----- а--------.
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 0 T-- n---- p---. I p----- t-- t-- k------- a--------.Ta- n---- p---. I p----- t-- t-- k------- a--------.Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.T-a n-e-a p-r-. I p-k-a- t-a t-a k-o-o-v- a-t-m-b-l.--------------.------------------------------------.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
No té diners. Tot i això, es compra un cotxe.
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил.
Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.
Els joves aprenen de forma diferent a la gent gran
Els nens aprenen idiomes relativament ràpid.
Amb els adults normalment requereix més temps.
Però els nens no aprenen millor que els adults.
Simplement aprenen d'una altra manera.
En l'aprenentatge d'idiomes el cervell ha de ser molt eficient.
Ha d'aprendre moltes coses de forma paral·lela.
Quan estudiem una llengua no n'hi ha prou amb reflexionar-hi.
També cal aprendre a dir les noves paraules.
Per això els òrgans de la parla han d'aprendre nous moviments.
També el cervell ha d'aprendre a reaccionar davant noves situacions.
Arribar a comunicar-se en una nova llengua és tot un desafiament.
Les persones aprenen idiomes, però, de forma diferent en cada etapa de la seva vida.
Quan un té vint o trenta anys, l'aprenentatge encara és un procés rutinari.
L'escola o els estudis no queden encara massa lluny.
Pel que el cervell està ben entrenat.
De manera que és possible aprendre un nou idioma aconseguint un nivell molt alt.
Les persones de quaranta i cinquanta anys ja han après moltes coses.
El seu cervell s'aprofita d'aquesta experiència.
Estan en condicions de relacionar els nous continguts amb els coneixements passats.
A aquesta edat s'aprenen millor aquelles coses amb les que ja tenim algun tipus de familiaritat.
Per exemple, llengües que s'assemblen a les llengües apreses quan érem joves.
Als seixanta o setanta anys el que sobra, normalment, és temps.
A aquesta edat es poden fer exercicis i practicar amb freqüència.
Això és molt important per aprendre una llengua.
Els ancians aprenen a escriure un altre idioma, per exemple, particularment bé.
Però un bon aprenentatge és possible a qualsevol edat.
El cervell pot formar neurones fins i tot després de la pubertat.
I en gaudeix fent-ho...