Konverzační příručka

cs Časové údaje   »   he ‫שעות היום‬

8 [osm]

Časové údaje

Časové údaje

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

[sh'ot hayom]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hebrejština Poslouchat Více
Promiňte! ‫סליחה!‬ ‫------- ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
s-ix--! s------ s-i-a-! ------- slixah!
Kolik je hodin, prosím? ‫-- --עה-בב-שה?‬ ‫-- ה--- ב------ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
m-h-----a'-a-b'--q-s-a-? m-- h------- b---------- m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Děkuji mnohokrát. ‫--ד- --ה-‬ ‫---- ר---- ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
to--- r--a-. t---- r----- t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
Je jedna hodina. ‫הש---א---‬ ‫---- א---- ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
h--ha-h----a-. h------- a---- h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
Jsou dvě hodiny. ‫-שעה -ת-ים.‬ ‫---- ש------ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
h-sha-h- --t-i-. h------- s------ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
Jsou tři hodiny. ‫-ש-ה---וש-‬ ‫---- ש----- ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
h-s----- -ha-os-. h------- s------- h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
Jsou čtyři hodiny. ‫ה--- א---.‬ ‫---- א----- ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
h-s--'-a a---. h------- a---- h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
Je pět hodin. ‫-----חמ--‬ ‫---- ח---- ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
h-sh-'-a x-me--. h------- x------ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
Je šest hodin. ‫ה-ע---ש.‬ ‫---- ש--- ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
hash---- sh-s-. h------- s----- h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
Je sedm hodin. ‫-שע----ע-‬ ‫---- ש---- ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
h--h--ha s---a. h------- s----- h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
Je osm hodin. ‫הש-ה-ש--נה-‬ ‫---- ש------ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
h--ha'-----mo---. h------- s------- h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
Je devět hodin. ‫---ה -ש--‬ ‫---- ת---- ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
h-s-a--a t-sha. h------- t----- h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
Je deset hodin. ‫-ש-ה עשר-‬ ‫---- ע---- ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
h--h---a e-s-r. h------- e----- h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
Je jedenáct hodin. ‫--עה-א-ת --רה-‬ ‫---- א-- ע----- ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
ha--a--a-a--t --sr--. h------- a--- e------ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
Je dvanáct hodin. ‫השע- -תים--שר-.‬ ‫---- ש--- ע----- ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
h-----ha --t--m e-s---. h------- s----- e------ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
Jedna minuta má šedesát sekund. ‫--קה-שיש-- ---ו--‬ ‫---- ש---- ש------ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
bed-qah ---sh---s-n-ot. b------ s------ s------ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
Jedna hodina má šedesát minut. ‫ב-ע--ש--ים דקות.‬ ‫---- ש---- ד----- ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
besh'-- s--s--m ---ot. b------ s------ d----- b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
Jeden den má dvacet čtyři hodin. ‫---- עשרים----ב- שע---‬ ‫---- ע---- ו---- ש----- ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
be--m-es-ri--w---v- ------. b---- e----- w----- s------ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónů lidí. A ti mluví zhruba 7 000 milióny různých jazyků! Stejně jako lidé, mohou být i jazyky mezi sebou příbuzné. To znamená, že mají společný původní jazyk. Existují však také jazyky, které jsou úplně izolovány. Nejsou geneticky spřízněny s žádným jazykem. V Evropě je za izolovaný jazyk považována například baskitština. Většina jazyků však má své rodiče, děti nebo sourozence. Patří tedy do stejné jazykové rodiny. Jak si jsou jazyky podobné, poznáme na příkladech. Jazykovědci napočítali dnes asi 300 genetických jednotek. K nim patří 180 rodin, které zahrnují více než jeden jazyk. Zbytek tvoří 120 izolovaných jazyků. Největší jazykovou rodinou je rodina indoevropská. Patří do ní asi 280 jazyků. Patří sem románské, germánské a slovanské jazyky. To představuje cca 3 000 miliónů lidí na všech kontinentech! V Asii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahrnuje více než 1 300 miliónů lidí. Nejvýznamnějším jazykem sinotibetské jazykové rodiny je čínština. Afrika je domovem třetí největší jazykové rodiny. Podle místa svého nejrozšířenějšího výskytu se nazývá nigerijsko-konžská. Tu používá „jen“ asi 350 miliónů lidí. V této jazykové rodině je nejvýznamnějším jazykem svahilština. Většinou platí, že čím bližší příbuzenský vztah, tím lepší dorozumívání. Lidé, kteří příbuzné jazyky používají, si rozumějí dobře. Jiný jazyk se naučí relativně snadno. Takže učte se jazyky - rodinné setkání je vždy tak příjemné!